Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre honneur ainsi » (Français → Anglais) :

Je salue du fond du cœur tous ceux et celles qui travaillent à faire fonctionner ce Parlement, vous en particulier, Votre Honneur, ainsi que tous vos collaborateurs immédiats, dont Mme Janelle Feldstein.

I thank and congratulate from the bottom of my heart everyone who works to make this Parliament work, you in particular, Your Honour, and all your close associates, among them Ms. Janelle Feldstein.


– (EN) Monsieur le Président, force m’est de faire preuve d’humilité face à l’immense honneur que votre invitation signifie pour mon pays et je voudrais vous remercier, ainsi que l’ensemble des groupes politiques, pour cette occasion exceptionnelle.

– Mr President, I am humbled by the immense honour that your invitation signifies for my country, and I would like to thank you and all the political groups for this exceptional opportunity.


– (EN) Monsieur le Président, chers députés, Mesdames et Messieurs, c’est un honneur pour moi de pouvoir participer aujourd’hui à votre débat sur le rapport annuel de la Cour des comptes européenne sur l’exécution du budget pour l’exercice financier 2008 - rapport que je vous ai déjà présenté, Monsieur le Président, ainsi qu’à la commission du contrôle budgétaire ce 10 novembre.

– Mr President, honourable Members, ladies and gentlemen, it is an honour for me to have the opportunity to take part in your debate today about the Annual Report of the European Court of Auditors on the implementation of the budget for the 2008 financial year, which I have already presented to you, Mr President, and to the Committee on Budgetary Control on 10 November.


Mesdames et Messieurs, permettez-moi de vous remercier encore pour votre coopération, ainsi que le Conseil pour son travail, et d’exprimer une fois de plus au sein de cette Assemblée mes remerciements au personnel de la direction générale de la Commission que j’ai l’honneur de diriger car, sans sa précieuse contribution, il n’aurait pas été possible d’atteindre un compromis que je crois être positif pour tous les citoyens de l’UE.

Ladies and gentlemen, allow me to thank you again for your cooperation, and the Council for its work, and express my thanks once more in this House to the Commission staff of the Directorate General that I have the honour to lead, because without their valuable contribution it would not have been possible to reach a compromise that I believe to be positive for all EU citizens.


− (EN) Monsieur le Président, soyez remercié de cet honneur tout particulier d’être invité à prendre la parole devant vous, ainsi que pour votre présidence réussie du Parlement.

− Mr President, for this special honour of an invitation to speak to you, and for your successful Presidency of the Parliament, let me thank you.


Le sénateur Joyal : Je vous remercie, Votre Honneur, ainsi que les honorables sénateurs.

Senator Joyal: Thank you, your honour and honourable senators.


L'honorable Mabel A. DeWare: Au nom de l'opposition officielle, je vous remercie, Votre Honneur, ainsi que les greffiers au Bureau et les pages pour le soutien que vous nous avez apporté dans cette merveilleuse institution où nous travaillons.

Hon. Mabel M. DeWare: Honourable senators, on behalf of the official opposition, I wish to thank His Honour, the Table Officers and the pages for their support in this wonderful institution in which we work.


J'ai fait l'objet de critiques constructives de la part de mes collègues et de Votre Honneur, ainsi que de la part de l'autre auteur, pourrais-je dire, de cette procédure, bien que je doute qu'il en accepte la paternité.

I have been criticized constructively by my colleagues, by His Honour and also by the other author, shall I say, of this procedure, although I do not think he will accept credit for it.


Je pars également du principe que vous, Monsieur le Commissaire, voulez faire honneur à votre réputation, ainsi qu’au travail accompli par vos prédécesseurs, et que vos services partagent aussi le même objectif.

I also assume that you, Commissioner, want to honour the reputation of, and the work put in by, your predecessors and that your offices will pursue the same objective.


Le sénateur Lynch-Staunton: Je tiens à nouveau à demander à Votre Honneur, ainsi qu'à mes collègues, de bien vouloir m'excuser de ne pas avoir suivi les délibérations avec autant d'attention que j'aurais dû le faire.

Senator Lynch-Staunton: Again, my apologies to you, Your Honour, and to colleagues for not having followed the proceedings as carefully as I should have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre honneur ainsi ->

Date index: 2023-02-05
w