Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sais que nous allons aborder aujourd " (Frans → Engels) :

Je sais que nous allons aborder aujourd'hui la question sous un angle différent, et vous avez, pour votre part, jeté une lumière différente sur la question, une lumière qui nous permet de mieux visualiser le problème.

I know today we're going to be looking at this problem from a different angle, and you have certainly brought a different perspective to it, one that we can visualize.


Je sais que nous allons aborder immédiatement la motion du député de Pictou-Antigonish-Guysborough et je crois comprendre qu'après les interventions du chef de l'opposition et d'un représentant du Bloc québécois, la Chambre sera saisie de l'ordre suivant.

I know we are immediately dealing with the motion of the member for Pictou—Antigonish—Guysborough and I understand that after the Hon. Leader of the Opposition has spoken and one representative from the Bloc Quebecois that the following order would take place.


Le 12 décembre 2013, le Sénat a adopté les ordres de renvoi des deux études que nous allons aborder aujourd'hui.

On December 12, 2013, the Senate adopted our two study references, which we will be covering today.


M. Miguel Arias Cañete, commissaire pour l'action pour le climat et l'énergie, a déclaré: «Grâce au fort engagement au niveau politique que nous avons constaté aujourd'hui, et aussi à la mobilisation judicieuse des fonds de l'UE, nous allons continuer à compléter l'infrastructure énergétique dont la région a besoin.

Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said: “Thanks to the high level political commitment we have witnessed today, and to the smart mobilisation of EU funds, we will continue to complete the energy infrastructure the region needs.


C’est pourquoi je voudrais que nous prenions conscience de l'importance de ce que nous allons décider aujourd’hui, pas seulement du point de vue de la construction d’un espace commun de liberté, de sécurité et de justice, mais aussi du point de vue des décisions politiques qui nous ont conduits à cet accord.

I should, therefore, like us to be aware of the importance of what we are today deciding on, not only from the point of view of creating a common area of freedom, security and justice, but from the point of view of the political decisions that have led us to this agreement.


Schörling (Verts/ALE ), rapporteur . - (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, le rapport sur la stratégie pour la future politique dans le domaine des substances chimiques, que nous allons aborder et sur lequel nous allons prendre position au cours de ce débat, est extrêmement important et capital, dans la mesure où il va jeter les bases d'une proposition de texte législatif et de nouvelle législation cadre pour la politique dans le domaine des ...[+++]

Schörling (Verts/ALE ), rapporteur (SV) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the report on the strategy for the future chemicals policy, which we are to discuss and adopt positions on in this debate, is extremely urgent and important because it will form the basis for a draft legislative text and for new framework legislation for the EU’s chemicals policy.


Schörling (Verts/ALE), rapporteur. - (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, le rapport sur la stratégie pour la future politique dans le domaine des substances chimiques, que nous allons aborder et sur lequel nous allons prendre position au cours de ce débat, est extrêmement important et capital, dans la mesure où il va jeter les bases d'une proposition de texte législatif et de nouvelle législation cadre pour la politique dans le domaine des s ...[+++]

Schörling (Verts/ALE), rapporteur (SV) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the report on the strategy for the future chemicals policy, which we are to discuss and adopt positions on in this debate, is extremely urgent and important because it will form the basis for a draft legislative text and for new framework legislation for the EU’s chemicals policy.


- Non, je vais essayer de ne pas faire de réponse académique, mais je suis simplement un peu embarrassé de répondre à ces questions parce que nous pourrions y passer nettement plus que la soirée, en tout cas nous y passerions sans doute plus que l'heure des questions que nous allons aborder.

– (FR) No, I shall try not to give you too academic an answer, but you put me in a difficult position in asking me these questions because we could easily spend more than one evening answering, and in any case we shall no doubt be overrunning the allotted hour with the questions that are coming up.


Je voudrais aborder brièvement quatre points dont je sais que nous allons parler aujourd'hui, du moins je l'espère.

I want to touch briefly on four items I hope and I know we'll talk about today.


La première chose que je demanderais au nom de nos membres c'est que vous nous permettiez de comparaître devant votre comité, ici ou à Ottawa, pour poursuivre la discussion que nous allons aborder aujourd'hui très brièvement, comme vous le constaterez dans le document que nous avons distribué.

The first request I have, really, on behalf of our members, is that we be given an opportunity to be before your committee, whether here or in Ottawa, to deal in more depth with some of the issues I'm going to deal with very briefly in the paper we've handed out.




Anderen hebben gezocht naar : sais que nous allons aborder aujourd     sais     sais que nous     nous allons     nous allons aborder     études que nous     allons aborder aujourd     politique que nous     avons constaté aujourd     mais     voudrais que nous     allons décider aujourd     future politique dans     lequel     nous     vais     parce que nous     dont je sais     aborder brièvement quatre     voudrais aborder     allons parler aujourd     constaterez dans     vous nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais que nous allons aborder aujourd ->

Date index: 2023-06-07
w