Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sais que cela vous rend nerveux » (Français → Anglais) :

Très franchement, cela me rend nerveux et devrait en rendre d'autres nerveux dans ce pays.

Quite frankly, that makes me nervous and should make others in this country nervous.


Cela me rend nerveux, car il s'agit, comme vous l'avez dit, d'un service qui, par sa nature, nécessite une subvention.

When you're dealing with, as you say, a facility that by its very nature demands a subsidy, it makes me nervous.


M. Murray Calder: Cela me rend nerveux qu'on nous rattache à une autre industrie ou à un autre secteur, appelez cela comme vous voulez, étant donné qu'ici au Canada, l'industrie agroalimentaire est une industrie fondamentale qui vient au second rang après l'industrie automobile.

Mr. Murray Calder: It makes me nervous when we're lumped in with another industry or sector, however you want to put that, given the fact that the agrifood industry here in Canada is second only to the automotive industry as a base industry.


Je sais que cela intéresse particulièrement l’Assemblée et c’est la raison pour laquelle je reste à votre disposition pour en discuter maintenant avec les commissions compétentes, ainsi qu’avec les autres députés lorsque vous le souhaiterez.

I know that this is of particular interest to your House and I therefore remain at your disposal to discuss this now and with the relevant committees and with the other Members whenever you wish to do so.


Je sais que cela fait trois fois que cette question est soulevée, mais elle est très importante, et c’est pourquoi je voudrais signaler que, dans la nuit du 5 au 6 novembre, un journaliste travaillant pour le journal russe Kommersant , Oleg Kashin, a été tabassé devant son domicile à Moscou – je suis sûr que vous êtes au courant, Madame la Commissaire.

I know this is being mentioned for the third time, but it is a very serious matter, so I would like to report that during the night of 5 to 6 November, a journalist working for the Russian newspaper Kommersant , Oleg Kashin, was badly beaten outside his home in Moscow – I am sure you know about this, Commissioner.


Je sais que cela fait trois fois que cette question est soulevée, mais elle est très importante, et c’est pourquoi je voudrais signaler que, dans la nuit du 5 au 6 novembre, un journaliste travaillant pour le journal russe Kommersant, Oleg Kashin, a été tabassé devant son domicile à Moscou – je suis sûr que vous êtes au courant, Madame la Commissaire.

I know this is being mentioned for the third time, but it is a very serious matter, so I would like to report that during the night of 5 to 6 November, a journalist working for the Russian newspaper Kommersant, Oleg Kashin, was badly beaten outside his home in Moscow – I am sure you know about this, Commissioner.


Monsieur Kohlíček, vous aviez dit qu’il était difficile de lier tous les domaines. Je sais que cela est possible.

Mr Kohlíček, you said that it was difficult to link all the areas together, but I know that this is possible.


Je comprends le problème posé par l’interprétation et je sais que cela représente un problème financier, mais vous devrez peut-être fixer des priorités.

I do understand that there is a huge problem with interpretation and a financial problem, but maybe you have to set some priorities.


Je crois que l'une des bonnes choses ici, et je sais que cela vous rend nerveux—et nous, les bureaucrates, sommes très nerveux lorsque nous n'avons pas de programmes, et ainsi de suite, parce que nous devons composer avec un tas d'incertitudes—c'est que cela nous permet de voir comment nous pourrons combler les lacunes, non pas pour impressionner le monde mais pour mieux travailler.

I think one of the good things about it, as much as it makes you nervous—and it makes us bureaucrats very nervous not to have agendas, and so on, because we're dealing with a lot of uncertainties—is that it does allow us to prepare how we'll address the gaps, to focus not on a widget that we'll put up to the world but on how to make it happen better.


Le sénateur Doody: Cela me rend nerveux lorsque vous commencez à parler en même temps de l'accord de l'Atlantique et de la péréquation.

Senator Doody: I get nervous when you start talking about the Atlantic accord and equalization in the same breath.




D'autres ont cherché : d'autres nerveux dans     très franchement cela     cela me rend     rend nerveux     cela     murray calder cela     sais     sais que cela     domaines je sais     sais que cela vous rend nerveux     sénateur doody cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais que cela vous rend nerveux ->

Date index: 2020-12-22
w