Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Peter Clark Merci.
Traduction

Traduction de «sais pas si vous voulez ajouter quoi » (Français → Anglais) :

Le président : Madame Slaughter, nous allons entendre des témoins et nous vous en ferons parvenir une transcription. De votre côté, si vous voulez ajouter quoi que ce soit, nous serions heureux de recevoir vos commentaires.

The Chairman: Representative Slaughter, we will listen to the evidence, of which we will send you a transcript, and if there is anything further you would like to add, we would be happy to receive that.


Deuxièmement, je ne sais pas si vous voulez ajouter aux remarques que vous avez faites au député Bachand et aux remarques que vous avez faites dans votre introduction sur la hausse de 6,4 millions de dollars au titre des initiatives d'emploi pour les jeunes.

Second, I don't know whether you want to add to the remarks you made to Mr. Bachand and to those you made in your introduction on the $6.4 million increase for youth employment initiatives.


Je sais, dans les grandes lignes, de quoi il s’agit, mais je suis malheureusement dans l’incapacité de vous informer des détails.

− I know in general terms what the issue is about, but I regret that I am unable to inform you of the specifics.


Je ne sais pas si vous voulez ajouter quoi que ce soit là-dessus (1645) [Traduction] M. Peter Clark: Merci.

I merely wanted to state my position. I don't know whether you want to comment (1645) [English] Mr. Peter Clark: Thank you.


– Madame la Présidente, je sais que vous partagez notre opinion sur ce referendum car je sais que vous en voulez un vous-même, pour donner de la légitimité à cette assemblée.

– Madam President, I know you actually share our views on this referendum because I know you personally want one yourself, because it would give legitimacy to this place.


Steve, je ne sais pas si vous voulez ajouter quelque chose au sujet de l'aspect de la valeur ajoutée, parce que c'est une autre composante qui, je le sais, vous touche (1605) M. Stephen Poloz: J'aimerais dire quelque chose à ce sujet.

Steve, I don't know if you want to add anything in terms of the added value aspect, because it's another component that I know is of concern to you (1605) Mr. Stephen Poloz: I would like to say something about that.


Si vous n’écoutez pas - peut-être d’ailleurs ne voulez-vous pas entendre que nous avons résolu le problème parce que cela ne s’intègre pas à votre campagne contre ce règlement -, alors je ne sais plus quoi faire!

If you do not listen – or perhaps you do not want to hear that we have solved the problem because it does not fit in with your campaign against this regulation – then I am at a loss!


Je ne sais pas si je peux ajouter quoi que ce soit d'autre, si ce n'est pour dire que je suis persuadé que le gouvernement du Canada ne décide pas d'installer ou de fermer des bureaux offrant des services de compétence fédérale, en se basant sur les allégeances politiques du député fédéral ou du parti au pouvoir au niveau provincial.

I do not know that I can contribute anything else, except to say that I am confident that the Government of Canada does not make decisions to locate or remove facilities involved in the performance of a government responsibility based on the political persuasion of the local member of Parliament or of the provincial government.


Je ne sais pas de quoi vous parlez.

I do not know what you are talking about.


Quoi qu’il en soit, pour des raisons également personnelles, davantage liées au symbolique et à l’esthétique, si vous voulez, Monsieur le Président, j’ai préféré ne pas participer à la détermination d’une orientation qui, indubitablement, servira de base à la prise de décision de la délégation du Parlement dans cette Convention.

Nevertheless, also for personal reasons, which are much more symbolic or aesthetic, if you like, Mr President, I have preferred not to participate in the determination of an approach which will undoubtedly serve as a basis for the position taken by Parliament’s delegation in the Convention.




D'autres ont cherché : vous voulez ajouter     ce soit     vous voulez     voulez ajouter quoi     sais     l’incapacité de vous     quoi     sais pas si vous voulez ajouter quoi     vous en voulez     d’ailleurs ne voulez-vous     sais plus quoi     peux ajouter     peux ajouter quoi     quoi vous     pas de quoi     qu’il en soit     servira de base     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais pas si vous voulez ajouter quoi ->

Date index: 2023-06-09
w