Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'ouvre devrait perdre " (Frans → Engels) :

Ce déclin est plus rapide et plus profond si l’on ne considère que la population totale d’âge actif (les 15-64 ans) : entre 2005 et 2030, elle devrait perdre 20,8 millions d’individus.

This trend is even greater when just the total working age population (15-64 years) is considered: between 2005 and 2030, it is due to fall by 20.8 million.


Le secteur primaire pourrait perdre 2,9 millions d'emplois tandis que celui de la construction devrait se stabiliser.

The primary sector could lose 2.9 million jobs while construction should tend to stabilise.


La mise à jour des plans nationaux devrait aussi être envisagée au moins une fois d'ici à 2030 afin de tenir compte de l'évolution de la situation, sans perdre de vue les attentes légitimes des investisseurs.

Updating of national plans should also be envisaged at least once in the period up to 2030 to take account of changing circumstances but taking account of investors' legitimate expectations.


En ce qui a trait à la Loi sur la citoyenneté, le NPD n'arrive tout simplement pas à admettre qu'un individu ayant une double citoyenneté qui est un terroriste, un espion ou un traître à la nation devrait perdre sa citoyenneté.

On the citizenship act, the NDP cannot accept the fact that a dual national who is a terrorist, a spy against this country, or a traitor to this country should lose his or her citizenship.


Les Canadiens croient que les enfants de partout dans le monde méritent de pouvoir vivre une vie saine et productive et qu'aucune femme ne devrait perdre la vie quand elle met son enfant au monde.

Canadians agree that children everywhere deserve a healthy, productive life and that no woman should lose her life bringing another into the world.


Le moment où une affaire a été renvoyée à la SAI n’est pas un critère équitable pour déterminer qui devrait perdre des droits d’appel.

The timing of the referral is not an equitable basis on which to decide who ought to be stripped of appeal rights.


Dans ce cas, le consommateur ne devrait pas perdre son droit de rétractation, mais devrait répondre de toute dépréciation des biens.

In this case the consumer should not lose the right to withdraw but should be liable for any diminished value of the goods.


Au bout du compte, le gouvernement devrait perdre ses illusions et prendre des mesures au sujet de la crise du revenu agricole.

It is pretty good at breaking promises. The bottom line is that the government should shed its illusions and actually do something about the farm income crisis.


Êtes-vous d'accord avec l'idée que, même si l'EPCIP devait se concentrer sur les ICE, il ne devrait pas perdre de vue les ICN?

Do you agree that although EPCIP should focus on ECI, NCI cannot altogether be left out?


Cependant, le comité a rejeté un amendement du Parti réformiste selon lequel tout représentant élu devrait perdre son poste s'il était condamné à toute peine d'emprisonnement.

However the committee rejected a Reform amendment that elected officials should be removed from their positions if they are sentenced to any period of incarceration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'ouvre devrait perdre ->

Date index: 2022-10-02
w