Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tout témoin devrait savoir
Chute sur un site de construction
Construction of custom speech aid prosthesis
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
Susceptible de poursuite en responsabilité

Traduction de «construction devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir

Tax Facts: What Every Woman Should Know


Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I




construction of custom speech aid prosthesis

Construction of custom speech aid prosthesis


accident causé par un incendie sur un site de construction

Effect of fire on building site


chute sur un site de construction

Fall at construction site


Occupant d'un véhicule spécial de construction blessé dans un accident de transport

Occupant of special construction vehicle injured in transport accident
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le secteur primaire pourrait perdre 2,9 millions d'emplois tandis que celui de la construction devrait se stabiliser.

The primary sector could lose 2.9 million jobs while construction should tend to stabilise.


La construction devrait commencer l'an prochain et se terminer au début de l'année 2018; la durée utile de la mine devrait être de 11 ans.

We expect that project to start construction next year. With completion of construction in early 2018 there's a forecast of an 11-year mine life.


Dans le secteur des télécommunications, le concours financier devrait essentiellement viser des projets qui généreront une demande en haut débit, y compris la construction d'une infrastructure européenne de services numériques, qui devrait à son tour stimuler l'investissement dans le déploiement de réseaux à haut débit.

In the telecommunications sector, financial assistance should be targeted primarily at projects that will generate demand for broadband, including the building of a European digital service infrastructure, which should in turn stimulate investment in broadband network deployment.


Nous aurons besoin de systèmes de démonstration, car la plupart des productions actuelles se font à petite échelle, qu'il s'agisse de la production de saumon coho de SweetSpring à Puget Sound, de Swift Aquaculture à Agassiz, en Colombie-Britannique, ou de divers projets encore sur la planche à dessin comme celui de la Première nation Namgis à Port McNeill, d'une installation de SAR dont la construction devrait débuter l'an prochain, et d'autres projets en Amérique du Nord dont nous avons entendu parler, comme celui d'une communauté huttérite qui prévoit construire des installations de production de 1 000 tonnes dans le Midwest, ou celui ...[+++]

It's going to take demonstration projects, because most of the production we can currently look at is small scale, whether we're talking about SweetSpring's coho production in Puget Sound; Swift Aquaculture in Agassiz, B.C.; or some of the projects that are at the planning stage, like the one by the Namgis First Nation in Port McNeill, a planned RAS facility that hopefully will begin construction next year; or others across North America that we've heard about. For instance, a Hutterite community is planning a 1,000-tonne production in the Midwest, and there's also a 1,000-tonne coho facility being planned for the Lower Mainland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Michel Barnier, vice-président de la Commission européenne et commissaire à l’industrie et à l’entrepreneuriat faisant fonction, s’est exprimé en ces termes: «Le secteur de la construction devrait voir dans les propositions présentées aujourd'hui une chance d'innover et d'attirer de nouveaux talents.

European Commission Vice-President Michel Barnier, acting Commissioner for Industry and Entrepreneurship said: "The construction sector should see today's proposals as a chance to innovate and attract new talent.


Le nouveau canal, évalué à 5,3 milliards de dollars, dont la construction devrait être terminée en 2014, pourra être emprunté par la plupart des porte-conteneurs de la nouvelle génération.

A new, $5.3-billion canal, scheduled for completion in 2014, will allow passage of most of the new generation of container ships.


Le secteur de la construction devrait considérer ce créneau comme porteur de possibilités d’innovation et d’attraction de nouveaux talents.

The construction sector should see this as an opportunity to innovate and attract new talent.


Le demandeur d'une autorisation pour la construction d'une nouvelle centrale ou d'un réacteur de recherche devrait donc faire la preuve que la conception limite les effets d'un endommagement du cœur du réacteur à l'intérieur de l'enceinte de confinement; en d'autres termes, il devrait faire la preuve qu'un rejet radioactif de grande ampleur ou non autorisé est hautement improbable en dehors de cette enceinte, et devrait être en mesure de démontrer, avec un degré de certitude élevé, qu'un tel rejet ne se produira pas.

Therefore the applicant for a licence for the construction of a new power or research reactor should demonstrate that the design limits the effects of a reactor core damage to within the containment, i.e. the applicant should prove that a large or unauthorised radioactive release outside the containment is extremely unlikely, and that applicant should be able to demonstrate with a high degree of confidence that such a release will not occur.


Lorsque les exigences de la présente directive rendent nécessaire la construction d'un second tube pour un tunnel dans la phase de conception ou dans la phase de construction, ce second tube à construire devrait être considéré comme un nouveau tunnel.

Where the requirements of this Directive necessitate the construction of a second tube for a tunnel in the design or construction phase, this second tube to be constructed should be considered as a new tunnel.


Le principe de la construction durable devrait être inscrit dans les codes, les normes et la réglementation en vigueur au niveau national en matière de construction, en adoptant lorsque c'est possible une approche fondée sur la performance plutôt qu'en imposant des techniques ou des solutions particulières.

Sustainability should be incorporated into national building codes, standards and regulations, using where possible a performance-based approach rather than prescribing particular techniques or solutions to be applied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

construction devrait ->

Date index: 2022-09-16
w