Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle devrait perdre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait

Wisdom is less operative and more frustrating than it should be
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce déclin est plus rapide et plus profond si l’on ne considère que la population totale d’âge actif (les 15-64 ans) : entre 2005 et 2030, elle devrait perdre 20,8 millions d’individus.

This trend is even greater when just the total working age population (15-64 years) is considered: between 2005 and 2030, it is due to fall by 20.8 million.


Elle devrait également aller de l'avant dans l'alignement du système de soutien à l'agriculture sur l'acquis et accroître la capacité d'absorption des fonds de développement rural sans perdre de temps.

Continued efforts are also necessary on alignment of the agricultural support system with the acquis. Croatia needs to increase its absorption capacity for rural development funds without delay.


En particulier, dans le cas où une personne est mentionnée dans un compte rendu d'événement et qu'elle a elle-même l'obligation de rendre compte de cet événement mais que, délibérément, elle ne le fait pas, cette personne devrait alors perdre sa protection et encourir des sanctions en application du présent règlement.

In particular, in a situation where a person is mentioned in an occurrence report and has himself or herself the obligation to report that same occurrence, and intentionally fails to report it, then that person should lose his or her protection and face penalties in application of this Regulation .


Elle devrait également aller de l'avant dans l'alignement du système de soutien à l'agriculture sur l'acquis et accroître la capacité d'absorption des fonds de développement rural sans perdre de temps.

Continued efforts are also necessary on alignment of the agricultural support system with the acquis. Croatia needs to increase its absorption capacity for rural development funds without delay.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Allemagne à elle seule devrait perdre vingt millions d’habitants.

Germany alone is going to see a shrinkage of its population by 20 million.


Ce déclin est plus rapide et plus profond si l’on ne considère que la population totale d’âge actif (les 15-64 ans) : entre 2005 et 2030, elle devrait perdre 20,8 millions d’individus.

This trend is even greater when just the total working age population (15-64 years) is considered: between 2005 and 2030, it is due to fall by 20.8 million.


C’est là que réside tout le dilemme. Les conséquences juridiques sont très graves lorsqu’une compensation n’est pas déclarée alors qu’elle devrait l’être, alors que des déclarations soumises inutilement en cas de doute font perdre un temps précieux en procédures.

There are serious legal consequences if compensation is not declared when it should have been, yet if declarations are submitted unnecessarily in cases of doubt valuable time is lost during this procedure.


Je félicite très sincèrement la présidence grecque pour la conférence qu’elle a tenue à Athènes le mois dernier sur la gestion de la migration, car les statistiques sont stupéfiantes: l’Europe devrait perdre 15% de sa population d’ici à 2050.

I warmly congratulate the Greek Presidency on its conference on managed migration in Athens last month, because the statistics are stunning: Europe is set to lose 15% of its population by 2050.


À mon avis - et je suis tout à fait d'accord sur ce point avec M. Voggenhuber -, au lieu de faire tant de déclarations qui risquent d'être d'une lecture difficile, spécialement en vue de la Convention, dont on espère qu'elle sera un fait positif, un facteur de croissance pour l'Europe, la Commission devrait se concentrer sur des problèmes cruciaux comme la représentation externe, son rôle par excellence, se réapproprier son rôle de moteur de l'intégration européenne, ce qu'elle est en train de ...[+++]

Therefore, in my opinion (and here I agree with Mr Voggenhuber), the Commission should stop talking so much and risking being misunderstood, especially in view of the Convention – which we hope will be a positive step and will give a boost to this Union. Instead, it should concentrate on crucial problems like representation abroad, which is its own role; it should reassume its role as the driving force behind European integration, something it is losing and may lose forever. It should also be daring and make ambitious proposals, such as asking, for instance, what face Europe ...[+++]


Elle devrait perdre entre 4 et 5 millions de dollars par année, mais nous pouvons produire des visas autocollants pour l'Inde et la Chine, par exemple, ce qui aide à relever les marges.

It should be losing $4 million or $5 million a year, but we are able to make visa stickers for India and China et cetera that help bring the margins up.




D'autres ont cherché : elle devrait perdre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle devrait perdre ->

Date index: 2022-12-10
w