Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'est plutôt demandé quelle était notre participation » (Français → Anglais) :

Tout d'abord, je veux me reporter aux remarques de notre président, M. Weston, lors de notre assemblée générale annuelle il y a quelques semaines. Il a dit très clairement être troublé du fait que nous participions à une culture — ou il s'est plutôt demandé quelle était notre participation à cette culture — qui force les gens à aller travailler dans un immeuble qu'on a ...[+++]

I'll start by reflecting on the comments that our chairman, Mr. Weston, made at our annual general meeting a couple of weeks ago, in which he said very clearly that he was troubled by the fact that we participate in a culture—or wondered what our contribution is to a culture—that would force people back into a building that had been declared so unsafe.


Je lui ai demandé quelle était la participation du Canada à la planification d'urgence, comme la modification du mandat de la Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo, par exemple, et quelles ressources le Canada fournissait à cette mission, maintenant que l'Union africaine a réintégré le Mali — où les Américains sont présents — ou encore aux opérations en Syrie, où les Nations Unies tentent de faire valoir le rôle qu'elles pourraient jouer.

I asked him where Canada was with regard to engaging in contingency planning, either in changing the mandate of MONUSCO in the Congo, as an example, and even providing it with assets, with the African Union in Mali where the Americans are engaged, or even within the Syrian operation where the UN is attempting to at least present itself as an option.


D'ailleurs, ils pourront se demander quelle était notre position quand ces erreurs ont été commises. Certains seront peut-être surpris d'apprendre qu'on ne me pas consulté durant les négociations entourant le traité et qu'on n'a fait aucun effort pour me convaincre de l'importance de l'accord final, même si je suis le député qui représente la région la plus touchée par le traité.

Some may be surprised to know that as the member of Parliament representing the area most impacted by the treaty, my input was not sought when the treaty was being negotiated, nor has any effort been made to convince me of the worth of the final agreement.


Le sénateur Joyal : En examinant cette importante question, je me suis demandé quelle était notre relation avec le conseiller sénatorial en éthique par rapport à notre relation avec tous les autres fonctionnaires du Parlement; c'est-à-dire, le vérificateur général, le commissaire aux langues officielles, le commissaire à la protection de la vie privée, le commissaire à l'information et le directeur général des élections.

Senator Joyal: In considering that important question, I asked myself what our relationship is to the SEO versus our relationship to the other officers of Parliament; that is, the Auditor General, the Commissioner of Official Languages, the Privacy Commissioner, the Information Commissioner and the Chief Electoral Officer.


Le 10 octobre 1941, il y a 65 ans, les Luxembourgeois ont dû participer à un référendum organisé par l’occupant nazi leur demandant quelle était leur race, leur appartenance ethnique et leur langue.

Sixty-five years ago, on 10 October 1941, the people of Luxembourg had to take part in a referendum organised by the Nazi occupiers, for which they were asked to specify their race, ethnicity and language.


Peut-être serait-il sage de contempler l'histoire du peuple rom, de parler avec des représentants de la culture rom et de leur demander quelle est la meilleure manière pour nous de promouvoir leur cause à l'avenir, plutôt que de leur dire comment ils peuvent s'intégrer dans notre société et comment nous pouvons au mieux accommoder leurs besoins sociaux.

It would perhaps be wise to look at the history of the Roma people, to speak with representatives of the Roma culture and to ask them how we can best further their prospects, rather than telling them how they can integrate into our society and how we can best accommodate their social needs.


Je crois que, dans cette campagne électorale, il sera extrêmement important de comprendre dans quelle mesure le groupe socialiste au Parlement européen, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens et le groupe de l’alliance des démocrates et libéraux pour l’Europe est à même, avec d’autres participants, de trouver une manière de développer notre proposition, la proposition dont vous avez été désignée porte-parole, Madame la Comm ...[+++]

I believe that, in this electoral campaign, it will be extremely important to understand how far the Socialist Group in the European Parliament, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, and the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe can manage, together with other participants, to find a way to develop our proposal, the proposal for which you were made spokesman, Commissioner, and to what extent we can really manage to make it a European proposal and not just a proposal, or I sh ...[+++]


Sans aborder le fond de la question et se demander dans quelle mesure l'Agence est susceptible de se substituer aux États membres dans ce domaine, sachant que l'Agence n'est habilitée à acquérir que des "équipements techniques", notre commission a tendance à penser qu'il appartient plutôt aux États membres de mettre les moyens matériels et humains nécessaires à la disposition de la l'Agence. Je me permets d'attirer votre attention ...[+++]

Without entering into the merit of the question of how far can the Agency replace Member States in this domain - bearing in mind that the Agency is only entitled to acquire "technical equipment", our committee tends to consider that it is rather for the Member States to put material and human resources at the disposal of the Agency - allow me to call your attention to the fact that any possible alteration "of the scale of FRONTEX's budget" is not a decision to be solely taken by Member States, but belongs to the exclusive competencies of the budgetary authority - thus including the European Parliament.


Il est encore plus préoccupant que le site internet d’un opposant politique à l’industrie de la musique - et c’est l’industrie de la musique qui a demandé cette descente de police - a été bloqué au milieu de notre campagne électorale et qu’il était, en conséquence, incapable de participer pleinement au débat public préconisant une forme de législation libérale autorisan ...[+++]

Even more serious is the fact that a political opponent of the music industry – and it was the music industry that had forced this raid to occur – had his website taken offline in the middle of our election campaign and was thus unable fully to participate in the open debate by advocating a liberal form of legislation in respect of file-sharing for private use where there is no intent to make a profit.


Les exigences des nouvelles technologies et les questions sur le style, la nature et les objectifs de la formation imposent des pressions considérables aux enseignants des universités de tout le pays (1345) Ils se sont adressés à nous pour nous demander quelle était notre politique à l'égard de l'enseignement postsecondaire.

The pressure from new technologies and the questions about the style, the nature and the goals of training have put enormous pressure on the faculties of universities across the country (1345) They have been looking to us, asking us what our policy is on post-secondary education.


w