Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quelles sont les répercussions du Budget sur nous

Vertaling van "nous demander quelle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Quelles sont les répercussions du Budget sur nous

What the Budget meas to us


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


Dans quelle mesure les programmes d'incitation financière destinés aux assistés sociaux ont-ils un effet sur la demande ? Données expérimentales relatives au Projet d'autosuffisance

How Important Are Entry Effects in Financial Incentive Programs for Welfare Recipients? Experimental Evidence from the Self-Sufficiency Project
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À tout moment à l’avenir, vous pourrez nous demander quelles données vous concernant nous avons enregistrées dans Eurodac.

You may at any time in the future ask us for the data relating to you that we have recorded in Eurodac.


– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, je pense que nous devons nous demander quelle Europe nous voulons, quelle Europe nous appelons de nos vœux, et quels engagements nous avons l’intention de prendre par rapport à cette grave crise économique et financière, à la dépression que nous avons connue dans le monde entier, et à la difficile reprise à laquelle nous sommes confrontés.

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, I think we must ask ourselves what we want as Europe, what we are calling for as Europe, and what commitments we intend to adopt in relation to this serious economic and financial crisis, the depression we have experienced around the world, and the difficult recovery that we are facing.


– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, je pense que nous devons nous demander quelle Europe nous voulons, quelle Europe nous appelons de nos vœux, et quels engagements nous avons l’intention de prendre par rapport à cette grave crise économique et financière, à la dépression que nous avons connue dans le monde entier, et à la difficile reprise à laquelle nous sommes confrontés.

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, I think we must ask ourselves what we want as Europe, what we are calling for as Europe, and what commitments we intend to adopt in relation to this serious economic and financial crisis, the depression we have experienced around the world, and the difficult recovery that we are facing.


Quand elle s'informera sur les autres dossiers qui ont été soulevés, je me demande si elle pourrait, pour ensuite en faire rapport au Sénat, demander quelles garanties le gouvernement du Pakistan a données au gouvernement du Canada concernant les activités d'interception dans les territoires frontaliers à partir desquels les talibans sont ravitaillés en armes, à partir desquels du matériel est envoyé aux diverses forces qui luttent contre les activités de la coalition qui visent à juguler ce genre de terrorisme; pourrait-elle nous expliquer ...[+++]

When she is inquiring with respect to representations that have been made in other matters, I wonder whether she could inquire and report back to this chamber with respect to what guarantees the Government of Pakistan has given the Government of Canada relative to interdictive activity in those border territories from which Taliban are being re-armed, from which materiel are being sent to support various forces working against the coalition activities to try to suppress that level of terrorism and share what these precise guarantees are from the Government of Pakistan, what their undertakings to us have been in the past and what we may b ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Celles-ci pourraient alors faire des demandes et recevoir une assistance quelconque provenant du fonds (1150) Nous pourrions aujourd'hui nous poser une question d'ordre philosophique tout en discutant de la motion, en nous demandant quelle est la meilleure façon de favoriser les actions commémoratives.

From there the stakeholders could make application and hopefully receive some type of assistance from the fund (1150) We might ask ourselves a philosophical question as we discuss the motion today.


J'espère aussi que nous les mènerons à bien de manière sérieuse, parce que nous devons analyser cet idéal de devenir le continent le plus compétitif au monde, dans le sens où nous devons nous demander quelles seront les implications pour les perdants si nous sommes les gagnants et dans quelle mesure cela améliorera la stabilité, l'égalité et la justice dans le monde.

I hope that we are going to carry those forward seriously, because we need to examine this ideal of becoming the world's most internationally competitive continent in the light of asking ourselves what the implications are for the global losers if we are the global winners, and what this is going to do to enhance stability, equality and justice in the world.


Si nous constatons des manquements aussi sérieux lors de la mise en œuvre de la législation européenne dans les différents États, nous devons nous demander quelles en sont les raisons.

Be that as it may, if we identify such gross violations by national governments of their obligations to implement European legislation, we must also find out why this is happening.


Je pense qu'il s'impose plus que jamais de nous demander quelles lignes budgétaires créent ou assurent des emplois en Europe et quelles lignes budgétaires détruisent des emplois en Europe.

I think there is an urgent need to consider which budget lines can be used to create employment in Europe, which budget lines can be used to secure jobs and which budget lines destroy jobs.


On nous demande de répondre à des questions concernant notre pouvoir; des questions d'outrage; des questions de précédents; des questions qui, comme le disait le sénateur Murray, nous amènent à nous demander quelle sera la suite.

We are asked to deal with questions as to our authority; questions of contempt; questions of precedent; questions, as Senator Murray quite wisely put it, of what happens next.


Nous ne devons pas en regarder un seul élément, nous devons examiner l'industrie du transport aérien dans le pays et nous demander quelles seront les conséquences d'une mesure ici et quelles seront-elles là?

We shouldn't be looking at one area; we need to look at the air transport industry in this country and ask, how does this one relate to here, and how does it go over here?




Anderen hebben gezocht naar : nous demander quelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous demander quelle ->

Date index: 2024-11-18
w