Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rôle vraiment très " (Frans → Engels) :

Elles ont joué un rôle vraiment très constructif.

It was absolutely key. They have played a very, very constructive role.


La preuve est là, et je pense que les politiques doivent vraiment être axées sur l'aide offerte aux jeunes familles, particulièrement sur la mère, parce que les rôles de la mère et du père sont vraiment très différents en ce qui concerne la socialisation de l'enfant.

The evidence is there, and I think the policy response really does have to do with support to young families, with a focus on the mother because the roles are quite different for mother and father in relation to socializing the child.


Nous sommes vraiment satisfaits du rôle que le Bureau du vérificateur général joue pour aider le gouvernement à suivre la situation et nous aider à comprendre toutes ces questions vraiment très complexes, surtout dans le domaine de la santé.

We really appreciate the role of the Auditor General's office in helping to keep government on track and helping us all to understand these very, very complex issues, particularly in this area related to health.


Catherine Ashton, vice-présidente de la Commission et haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, et moi-même, sommes tous deux d’avis qu’il est très difficile de répondre à cette attente sans, tout d’abord, jouer un rôle vraiment constructif dans notre voisinage, et que nous pourrions difficilement jouer un tel rôle sans relever les défis de notre voisinage, y compris ce conflit prolongé.

Catherine Ashton, Vice-President of the Commission and High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, and I are both of the opinion that we could hardly deliver on this expectation without, first of all, playing a truly constructive role in our neighbourhood and that we could hardly play such a role without addressing the challenges of our neighbourhood, including the protracted conflict.


Laissez-moi vous dire que je suis vraiment très heureux de participer à ce débat très important, ce soir, sur le rôle du Canada en Afghanistan.

I must say how very pleased I am to take part in this evening's very important debate on Canada's role in Afghanistan.


Compte tenu de l'importance de ce rôle pour l'administration de la justice, les tribunaux doivent se montrer vraiment très réticents à mettre en doute rétrospectivement la sagesse des décisions du poursuivant, lorsqu'ils évaluent la responsabilité du ministère public pour la conduite répréhensible du poursuivant.

Given the importance of this role to the administration of justice, courts should be very slow indeed to second-guess a prosecutor's judgment calls when assessing Crown liability for prosecutorial misconduct.


- Monsieur le Président, le rapport Brok sur les choix fondamentaux de la PESC est vraiment très intéressant. Il ne lui manque qu’une chose: mentionner qu’il existe des nations en Europe et que ces nations, du moins pour les plus grandes d’entre elles, entendent bien continuer à jouer leur rôle sur la scène mondiale.

– (FR) Mr President, the Brok report on the fundamental choices of the CFSP is really extremely interesting and falls short only on one aspect: it fails to state that Europe consists of nations and that these nations, at least the larger ones, fully intend to continue to play their role on the world stage.


En conclusion, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, sur des questions qui engagent largement l'avenir de la société européenne, je suis vraiment très heureux de constater que votre Assemblée a joué le rôle d'un lieu essentiel de débat de qualité.

To conclude, Mr President, ladies and gentlemen, on issues which will broadly affect the future of European society, I am really very happy to discover that this House has played the role of an essential forum for high-quality debate.


Ce n'est pas normal parce que le rôle joué par ces fonctionnaires au cours du dernier référendum était vraiment très douteux.

This is wrong because the role of these government civil servants in the last referendum was very dubious indeed.


Nous souhaitons que ce soit un débat vraiment très sérieux, ce dont je ne doute pas un instant, un débat qui débouche sur le rôle politique que notre Parlement européen estime devoir jouer dans cette situation.

We hope this will be a truly serious debate, and I do not doubt it for an instant, a debate which will result in some conclusions on the political role which the European Parliament considers it must play in this situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rôle vraiment très ->

Date index: 2022-07-18
w