Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rôle que nous disons vouloir " (Frans → Engels) :

C'est ainsi que j'en arrive à la motion d'aujourd'hui, qui doit nous donner, en tant que députés, l'occasion de dire que nous sommes déterminés à être vigilants à l'égard de ces éléments vraiment essentiels de notre paysage social et que nous sommes sérieux quand nous disons vouloir assurer la stabilité de ce paysage social.

This leads me to the purpose of bringing forward this motion today is to give us as members of parliament the opportunity to say that we are determined to be vigilant in regard to these very key elements of our social make-up and that we mean business about ensuring the stability of this key social construct.


Il faut nous prendre au sérieux lorsque nous disons vouloir aider les jeunes à cesser de fumer.

We are serious about wanting to help young people stop smoking.


Cela montre bien que nous sommes sérieux quand nous disons vouloir disposer d'un conseil efficace qui surveillera les vérificateurs des sociétés cotées au Canada.

This is a very strong signal that we are serious about having a board that is effective, and that will do the job of overseeing auditors of publicly traded companies in Canada.


Nous disons vouloir un taux de natalité plus élevé, mais 30 % des enfants qui naissent actuellement vivent déjà sous le seuil de pauvreté.

We state that we want a higher birth rate, but 30% of children already born live below the poverty line.


Il y a encore des sceptiques qui hésitent et qui doutent de la nécessité d’un calendrier et de la nécessité de présenter aux citoyens des bases rénovées en 2009, ce que nous disons vouloir faire dans la déclaration de Berlin.

There are still those sceptics who hesitate and doubt whether we really need a timetable, and whether we really need to present the citizens with a renewed basis in 2009, as we, in the Berlin Declaration, said that we would.


Nous disons vouloir agir, mais nous ne disposons pas de la base budgétaire nécessaire à nos actions.

We talk about wanting to take action, but at the same time the budgetary basis for our actions is lacking.


Aussi, nous devons unir nos efforts pour maintenir un niveau de capacités nous permettant de jouer le rôle que nous disons vouloir jouer.

We must all, therefore, make an effort to maintain a level of capacities that will enable us to play the role we say we want to play.


Nous parlons de la Constitution et disons vouloir faire en sorte que nous ayons des lois qui respectent ces obligations, mais il viendra un moment où il faudra que nous, les parlementaires, ayons le courage de nos convictions pour comprendre que notre pays doit former de nouveau un tout et que le quart de la population du pays n'est pas intégrée à notre cadre constitutionnel.

When we talk about the constitution and ensuring that we have laws that meet those obligations, let us ensure that at some point as parliamentarians we have the courage of our convictions to understand that our country has to be whole again and that 25% of the population is not represented in our constitutional framework.


Je doute par exemple, du moins dans les pays que je connais bien, que l'intention, réitérée à trois ou quatre reprises dans le document de la Commission, de, je cite, "réformer les régimes de protection sociale, de soins de santé et de retraite en Europe, dans un contexte de modération des dépenses publiques", je doute que cela réponde à l'attente de celles et de ceux dont nous disons vouloir regagner la confiance.

For example, at least in the countries which I know well, I doubt that the intention, repeated three or four times in the Commission document, to reform ‘Europe’s social protection, health care and pension systems .in a climate of more cautious public spending’ will meet the needs of those whose confidence we apparently want to win back.


Nous invitons les députés de tous les partis à étudier sérieusement l'argumentation contre une plus grande libéralisation des échanges et le résultat qu'elle risque d'entraîner sur ceux que nous disons vouloir aider et qui se situent tout au bas de l'échelle économique. Si nous retirons le libre-échange de l'équation, quelle sera la solution de ceux qui préconisent une économie fondée sur le tarif ou une approche protectionniste dans nos relations écon ...[+++]

We would hope that our colleagues from all parties would look seriously at the implications of arguing against freer trade and what the end result of that would be, because for the people who we say we want to help who are at the lower end of the economic scale, when we take free trade out of the equation, what is the alternative answer by those who would advocate for a tariff based economy or a protectionist approach to our economy and our trading relationship?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rôle que nous disons vouloir ->

Date index: 2024-07-03
w