Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "république tchèque nous avions alors affirmé " (Frans → Engels) :

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous avons eu ces discussions sur l’histoire de l’Europe à de nombreuses reprises par le passé. La dernière fois, c’était lors d’un débat sur la solution à apporter au problème des Sudètes en République tchèque. Nous avions alors affirmé - je le répète - qu’il convenait de développer une interprétation européenne de la guerre et de laisse ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we have had this sort of argument about European history many times before; the last time we did so, it was in a debate on what to make of the Sudeten problem in the Czech Republic, when we said – and I repeat – that what was needed was a European interpretation of the war and that the national interpretations of it had to be put to one side.


Des émeutes s'apparentant à des pogroms entre des extrémistes de droite et des Roms qui se sont récemment installés en Bohême du Nord éclatent depuis plusieurs semaines en République tchèque, et ce alors que le sénat tchèque a affirmé que la République tchèque ne devrait pas participer à la stratégie européenne d'intégration des Roms.

Pogrom-like riots between right-wing extremists and newly-settled Roma in Northern Bohemia have been taking place for weeks in the Czech Republic, while the Czech Senate has affirmed that the Czech Republic should not participate in the European strategy on Roma.


Nous avions alors affirmé qu’elles pourraient être utilisées en Europe si elles respectaient la procédure d’équivalence ou étaient soutenues par une agence de notation de crédit enregistrée et homologuée en Europe, la «procédure d’aval».

We said at that time that they can be used in Europe if they either comply with the equivalence procedure or are supported by a credit rating agency that is registered and approved in Europe, the so-called endorsement procedure.


Lorsque la Roumanie, la Pologne, la Hongrie et la République tchèque ont adhéré à l'UE, nous avons complètement perdu ces marchés parce que ces pays ont alors été assujettis aux règles européennes pour ce qui est des usines de transformation reconnues ou agréées par l'UE. Nos deux usines n'ont reçu cet agrément que l'année dernière, de sorte que nous sommes complètement exclus du marché de ...[+++]

When Romania, Poland, Hungary, and the Czech Republic joined the EU, we completely lost them because they were then subject to the same rules for the recognized plants or EU-approved plants. Our two plants were only approved last year, so we've been literally shut out of the European Union since 1986.


.Déterminer les pays d'origine sûrs. Lorsque j'étais directeur général, nous avions par exemple imposé un visa pour la République Tchèque et la Hongrie, et nous avions eu, à l'époque, des discussions difficiles à l'interne — ainsi qu'avec le ministre — au sujet de l'équilibre à atteindre.

I'm familiar with the visa imposition, for example, on the Czech Republic and on Hungary, in my time as DG, and the difficult discussions we had internally also with the minister at that time around what were the balances we had to have.


S’il est une chose dont les Tchèques ne manquent pas, c’est l’assurance. Je souhaite donc affirmer pour conclure que nous ne souffrons pas du moindre sentiment d’infériorité parce que la République tchèque est le plus petit des grands pays ou le plus grand des petits pays – nous somme le douzième plus grand pays de l’Union européenne. ...[+++]

If there is anything Czechs do not lack, it is self-confidence, so I would like end by saying that we do not suffer from the slightest feeling of inferiority because the Czech Republic is the smallest of the big countries or the biggest of the small countries; we are the twelfth largest country in the European Union.


Je pense que ces mots doivent nous servir d’inspiration en ce début d’année 2009, alors que la République tchèque se prépare à guider les débats au sein de l’Union européenne au cours des six prochains mois.

I think these words are an inspiration at the beginning of 2009, when the task facing the Czech Republic over the next six months is to be the moderator of debate in the European Union.


Je suis très heureux de penser que la fête de Pâques que nous célébrerons bientôt sera la première occasion pour les familles et les amis en provenance de la Pologne, de la Hongrie, des pays Baltes, de la Slovaquie et de la République tchèque de venir visiter leurs proches au Canada sans se soucier d'autre chose que de se procurer un billet d'avion.

It is immensely gratifying that this Easter will be the first that families and friends from Poland, Hungary, the Baltic states, Slovakia and the Czech Republic will be able to visit their loved ones in Canada, and all it will take is the purchase of a plane ticket.


La Chambre le sait déjà, cette mesure vise à mettre en oeuvre des conventions fiscales entre le Canada et un certain nombre de pays avec lesquels nous n'en avions pas par le passé, comme la Slovénie, le Venezuela, le Pérou, l'Équateur, le Sénégal, la République tchèque, la République slovaque et l'Allemagne.

As the House knows, it is a bill to implement a tax treaty between Canada and a number of countries with which we have had no treaties in the past, countries such as Slovenia, Venezuela, Peru, Ecuador, Senegal, the Czech Republic, the Slovak Republic and Germany.


Nos exportations vers la Pologne, la République tchèque, la Lituanie et ainsi de suite ont alors été frappées d'un tarif de 15 ou 20 p. 100. L'Accord économique et commercial global nous donne la chance de reprendre pied dans ces marchés de l'Est de l'Europe.

Instead of us getting to export at 0 per cent into countries such as Poland, the Czech Republic, Lithuania and so forth, when they joined the EU, we went back into 15, 20 per cent. It's a good opportunity, with CETA, of getting back into those markets of Eastern Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

république tchèque nous avions alors affirmé ->

Date index: 2022-06-03
w