Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réponses que pourrait nous donner mme carbonneau " (Frans → Engels) :

Nous avons entendu où il fonctionne assez bien et où il pourrait apporter des réponses systémiques à certaines questions sur les données, mais il pourrait aussi donner lieu à des abus si nous n'enseignons pas comment s'en servir efficacement.

We have heard about where it has been used quite well and where it might provide answers to some to our data questions that we want systemically, but it could also be abused if we do not teach people how to use it effectively.


Personnellement, j'aimerais donner au major-général Cloutier la possibilité de peut-être modifier son témoignage en fonction des réponses que pourrait nous donner Mme Carbonneau.

I personally would like to give MGen Cloutier a chance to possibly change his testimony based on Ms. Carbonneau's answers.


Mme Bev Desjarlais: Il y a un délai réglementaire—le greffier pourrait certainement nous le rappeler—pendant lequel un comité peut examiner toute nomination qui est de son ressort. Je pense que ce délai est maintenant écoulé, mais le greffier pourrait nous donner des précisions.

Mrs. Bev Desjarlais: There's a period of time—and I'm sure the clerk could give the exact, specific timeframes—in which a committee can review appointments made.


Il pourrait peut-être y avoir un délai pour recevoir les réponses des autres membres du Conseil pour que vous puissiez ensuite nous donner les réponses dans le délai prévu par le règlement.

Perhaps there could be a deadline for getting the answers from the other Council members so that you can then give us the answers within the timescale in our Rules.


Mme la commissaire pourrait peut-être nous donner la date exacte à laquelle la liste recensant les résultats des projets expérimentaux et les actions préparatoires sera présentée.

Commissioner Schreyer could perhaps state the exact date when the list with the results of the trial projects and the preparatory actions will be produced.


C'est donc avec grand plaisir que je vais m'efforcer de répondre aux questions qui ont été posées, tout en sachant qu'en cinq minutes on ne peut évidemment pas donner une réponse approfondie ; mais nous aurons l'occasion de poursuivre le dialogue, notamment au sein de la commission économique et monétaire, sous la présidence dynamique de Mme Randzio-Plath et sur la base de l'excellent rapport de M. Olle Schmidt.

It is therefore a great pleasure for me to attempt to answer the questions that have been raised, bearing in mind that five minutes does not, of course, give me enough time to provide a detailed answer. We will, however, have the opportunity to continue the dialogue, particularly within the Committee on Economic and Monetary Affairs, under the dynamic chairmanship of Mrs Randzio-Plath and on the basis of the excellent report by Mr Olle Schmidt.


Avons-nous un vice-président? Peut-être que le leader du gouvernement pourrait me donner une réponse à cet égard.

I must ask, perhaps of the government leader, do we have a deputy speaker?


Pour cette raison, Monsieur le Président, il me semble primordial que la Commission nous dise de quels moyens elle dispose pour donner une réponse communautaire à ce problème, car l'avant-projet de budget pour l'année 2001 ne fait aucune allusion à la réponse qu'évoquait précédemment Mme González Álvarez : une réponse vraie et singulière de l'Union européenne.

Therefore, I think it is important that the Commission tells us what resources it has in order for the Community to respond to this problem, because, in the draft budget for 2001, no reference is made to the response that Mrs González Álvarez mentioned a moment ago: a genuine response from the European Union itself.


Je voudrais remercier Mme Scallon, M. Martin, M. McCartin, Mme González Álvarez et M. Savary qui ont, en particulier, repris ou soutenu l'idée que je défends d'une réponse plus commune, plus opérationnelle, plus lisible, au titre de la sécurité civile ou de la protection civile, qui pourrait se traduire par la création d'une force européenne de sécurité civile et nous allons continuer à faire progresser cette idée dont nous vous re ...[+++]

I would like to thank Mrs Scallon, Mr Martin, Mr McCartin, Mrs González Álvarez and Mr Savary who have, in particular, taken up or supported the idea which I am putting forward for a more united, more operational, more easily understood response, for civil security or civil protection. This could be achieved by creating a European civil security force, and we shall continue to advance this idea, which we shall keep you informed of in the coming months.


Le sénateur LeBreton: Honorables sénateurs, peut-être que le leader, avec un peu de bon sens, pourrait nous donner une réponse de plus d'un paragraphe.

Senator LeBreton: Honourable senators, for a little bit of common sense, perhaps the leader can give us an answer that is more than one paragraph long.


w