Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ensuite nous donner » (Français → Anglais) :

Vous pourriez peut-être commencer par nous expliquer ce que signifie «J3», commodore, et ensuite nous donner un aperçu des opérations actuelles au niveau national et international.

Perhaps after telling us what " J3" stands for, Commodore, you could then go on and give us an overview of current operations at the domestic and international level.


Certains d'entre nous ont reçu de tels messages, provenant supposément de la Banque royale du Canada ou d'un autre établissement du genre, nous informant d'une mise à jour du dispositif de sécurité et nous recommandant de vérifier l'état de notre compte en renvoyant un message électronique contenant nos numéro de compte et mot de passe, qui servent ensuite à donner au destinataire accès à notre compte.

Some of us have received these messages, supposedly from the Royal Bank of Canada or similar institution, saying that their security arrangements are being reviewed, and that we should check our account by emailing back the bank account number and the password, which the recipient then uses to access that bank account.


Il pourrait peut-être y avoir un délai pour recevoir les réponses des autres membres du Conseil pour que vous puissiez ensuite nous donner les réponses dans le délai prévu par le règlement.

Perhaps there could be a deadline for getting the answers from the other Council members so that you can then give us the answers within the timescale in our Rules.


Dans ce but, vous pourriez peut-être commencer par me rassurer en me disant quand l'étude d'impact sera disponible pour que nous puissions la citer afin de faire voler en éclat certaines des allégations apocalyptiques qui ont entouré votre proposition et, ensuite, nous donner quelques détails supplémentaires concernant la clause de sauvegarde que je pense que vous envisagez d'introduire dans cette mesure ainsi que la période de transition qui précédera son entrée en vigueur définitive.

To that end, could you perhaps reassure me firstly when the impact assessment will be available to us so that we can cite it to perhaps explode some of the apocalyptic claims that have surrounded your proposal and, secondly, give some more details about the safeguard clause which I think you are considering introducing into this measure and also the transition period before the measure finally gets implemented?


Dans ce but, vous pourriez peut-être commencer par me rassurer en me disant quand l'étude d'impact sera disponible pour que nous puissions la citer afin de faire voler en éclat certaines des allégations apocalyptiques qui ont entouré votre proposition et, ensuite, nous donner quelques détails supplémentaires concernant la clause de sauvegarde que je pense que vous envisagez d'introduire dans cette mesure ainsi que la période de transition qui précédera son entrée en vigueur définitive.

To that end, could you perhaps reassure me firstly when the impact assessment will be available to us so that we can cite it to perhaps explode some of the apocalyptic claims that have surrounded your proposal and, secondly, give some more details about the safeguard clause which I think you are considering introducing into this measure and also the transition period before the measure finally gets implemented?


Pour une institution qui nous soutient que ce qui a été décidé à Berlin est en béton, je trouve que le Conseil ne manque pas de culot pour retirer ainsi au programme MEDA une part importante d'un budget qu'il a décidé 12 mois auparavant et pour venir ensuite nous donner des leçons sur ce que l'on peut réaffecter ou pas à l'intérieur du budget.

For an institution that tells us that what was agreed in Berlin was set in concrete, I think the Council has a bit of a cheek in moving large sums of money from the MEDA programme which they agreed 12 months ago and then lecturing us about what can and cannot be moved.


Ils doivent ensuite nous donner l'assurance que les moyens financiers nécessaires à l'application des décisions seront débloqués, et enfin, des instruments de contrôle devront être mis en place, afin de surveiller la mise en œuvre du programme de Pékin. Ces trois pôles ont jusqu'à présent fait défaut.

Secondly, they must pledge financial resources with a view to implementing the decisions and, thirdly, supervisory tools must be created for the purpose of monitoring implementation.


Imaginons qu'un criminel rentre chez vous et vole 10 000 $, qu'il revienne ensuite nous donner 1 000 $ et qu'il vous demande de le remercier.

Imagine if a criminal came into your home and stole $10,000 and came back and gave you $1,000 and asked to be thanked.


Je vais ensuite vous donner quelques courtes présentations sur nos projets de recherche de l'eau ou des projets auxquels nous participons actuellement et qui sont liés au développement des gaz non classiques dans le nord-est de la Colombie-Britannique. Je serai ravie de répondre ensuite à vos questions ou si mes propos ne sont pas clairs, n'hésitez pas à m'interrompre pour me demander des précisions.

I will then give you some brief snapshots of the projects that we have and/or are involved with right now in terms of water research that is related to development of the unconventional gas resource in northeast B.C. Then I will be happy to answer any questions or if there is anything that I say that is not clear, I am quite happy if you interrupt me for clarification.


Veuillez nous les commenter rapidement et ensuite nous donner quelques détails sur la transparence et les droits de la personne.

Please comment on them rapidly, and then comment on a transparent environment and human rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensuite nous donner ->

Date index: 2024-03-23
w