Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réponse initiale déjà très " (Frans → Engels) :

L'enquête initiale de la Commission a montré que la concentration envisagée était susceptible d'éliminer un concurrent important d'un secteur déjà très concentré.

The Commission's initial investigation has shown that the proposed merger would likely remove a significant competitor from an already very concentrated sector.


Comme je l'ai dit auparavant, je souhaite fournir une réponse additionnelle au nom du gouvernement, à propos des allégations d'outrage faites par le député de Malpeque le lundi 19 septembre. Ma réponse vient compléter la réponse initiale déjà très adéquate, selon moi, qu'a fournie le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes.

As I said earlier, I am rising to make an additional response on behalf of the government to the contempt allegations made by the hon. member for Malpeque on Monday, September 19, further to the initial and, I think, very adequate reply made by the Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons.


4.1. En 2011, le nombre de demandes d'accès en phase initiale est resté relativement stable, avec une très faible augmentation du nombre de demandes (6 447 en 2011 contre 6 361 en 2010) et une diminution encore plus faible du nombre de réponses sur la base du règlement (CE) nº 1049/2001 (6 055 en 2011 contre 6 127 en 2010).

4.1. In 2011, the flow of access requests at the initial stage has remained fairly stable with a very small increase in the number of applications (6447 in 2011 in comparison with 6361 in 2010) and even smaller decrease in a number of replies based on Regulation 1049/2001 (6055 in 2011 in comparison with 6127 in 2010).


En remplaçant «à intervalles de 90 jours» par «dans les 90 jours» vous obtenez une réponse initiale dans un délai de 90 jours, mais supposons que la situation soit très complexe et que l'enquête dure six ou neuf mois.

Changing the fact that the minister shall report to the applicant “every 90 days” to “within 90 days” would suggest that initially you respond within 90 days, but let's say it's a very complicated situation and the investigation is going to take six or nine months.


Nous sommes déjà très actifs au niveau international et le Livre vert et les réponses reçues vont nous servir pour préparer les prochaines échéances, et en particulier le G20 de Los Cabos au mois de juin.

We are already very active at international level, and the Green Paper and the responses already received will be very useful as we prepare for the next stages, specifically the G20 meeting in Los Cabos in June.


Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, je ne suis pas expert dans ce domaine, mais je peux vous dire que lorsqu'il s'agit de ce type d'action, et compte tenu que vous-même, dans votre question, et moi-même, dans ma réponse, nous observons qu'il existe des transferts illégaux, tout ce qui peut être fait en plus de ce qui se fait déjà sera très apprécié, et ceci vaut pour nos responsabilités en matière de contrôle du respect de la législation européenne et - comme je l'ai dit dans m ...[+++]

Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) Mr President, I am no expert in this field, but I can tell you that when it comes to this kind of action, and given that both you in your question and I in my reply note that illegal transportation exists, anything that can be done in addition to what is already being done will be welcome, and this is applicable both to our own responsibilities for ensuring compliance with European law and — as I said in my initial reply — to the actions of the Member States, which have the monitoring and inspection instruments on the ground.


La Commission n'ignore pas les problèmes éventuels posés par les organismes génétiquement modifiés, mais elle considère que la législation communautaire spécifique dans ce domaine, déjà très développée et en évolution constante, constitue la réponse la plus adéquate à cette question.

The Commission is aware of the problems potentially posed by genetically modified organisms, but believes that these are best addressed by the substantial and evolving Community legislation specific to this field.


La réponse des patients est très positive et certains organismes de soins de santé ont déjà reconnu la nécessité de mettre en place de tels services.

Patients' compliance is high and some healthcare authorities have already acknowledged the need for these services.


Almunia, Commission. - (ES) L’organisme chargé de déterminer la classification exacte des points à inclure au moment de certifier les décès et d’informer les autorités statistiques des causes de décès est l’Organisation mondiale de la santé, avec laquelle nous collaborons très étroitement, comme je l’ai déjà précisé dans ma réponse initiale.

Almunia, Commission (ES) The body responsible for determining the exact classification of the items to be included when certifying death and informing the statistical authorities of causes of death is the World Health Organisation, with which we work very closely, as I mentioned in my initial reply.


[Traduction] L'hon. Elinor Caplan (ministre du Revenu national, Lib.): Monsieur le Président, si le député avait écouté ma réponse initiale, il saurait que j'ai dit très clairement que nous envoyons des millions de lettres.

[English] Hon. Elinor Caplan (Minister of National Revenue, Lib.): Mr. Speaker, if the member had listened to my original answer, he would know that what I said very clearly was that we send out millions of letters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse initiale déjà très ->

Date index: 2023-11-28
w