Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «répondu aux deux questions qui étaient fort pertinentes » (Français → Anglais) :

J'ai répondu aux deux questions qui étaient fort pertinentes, si j'ose dire, du dernier intervenant.

I have replied to the two questions put by the last speaker, which were, if I may say so, very pertinent.


Avant de laisser la parole à mon sous-ministre, j'aimerais ajouter — puisqu'il a été question tout à l'heure de l'intérêt porté par le vérificateur général aux problèmes de cybersécurité — que si j'estime que certaines de ses observations étaient très pertinentes et fort utiles, je note aussi que le vérificateur général a indiqué que le gouvernement avait progressé dans l'établissement de ses systèmes pour contrer les cybermenaces, dans l'amélioration de ses communications ...[+++]

Before I turn this question over to the deputy, I would say—mention was made earlier of the Auditor General's looking at this issue of cybersecurity—that I think the Auditor General made some very good, helpful observations, but one thing the Auditor General said is that the government has made progress in securing its systems against cyber-threats, improving communications, and building partnerships with owners and operators of critical infrastructure. That's our focus, that's what we're trying to do, and we're going to do it not only on a domestic basis but internationally ...[+++]


30. fait observer que le Collège et Europol sont deux organismes de l'Union dont le domaine d'intervention est similaire et dont les activités sont complémentaires; estime que si ces activités étaient réunies au sein d'une agence unique, cela permettrait d'éviter des frais supplémentaires inutiles; rappelle que le budget de l'Union doit se fonder sur une bonne gestion financière exigeant des dépenses qu'elles soient ...[+++]

30. Notes that the College and Europol are two Union bodies evolving in similar fields of intervention and are performing complementary activities; believes that if these activities were brought together under a common agency unnecessary additional costs would be avoided; recalls that the Union budget must be based on sound financial management requiring spending to be relevant, effective, and efficient and unnecessary expenditure to be properly addressed;


Lorsque le ministre de la Défense nationale a répondu aux questions du député, j'ai également entendu le député d'Ottawa-Sud, qui est assis dans le coin opposé au mien, ce qui fait que je l'entend bien, crier le plus fort qu'il le pouvait, pas une fois, mais bien deux, à l'intention du ministre que ses paroles étaient ambiguës.

I also heard the member for Ottawa South not once, but at least twice, when the defence minister was giving his answer to his questions, hollering out at the top of his lungs, obviously kitty-corner in the House so I could hear him, “weasel words”.


Monsieur Reinhardt, avec tout le respect que je vous dois — et c'est pourquoi je crois que mes collègues et moi-même avons quelques doutes — à deux reprises, lorsque vous avez répondu aux questions de M. Julian, plus tôt cet après-midi et il y a quelques minutes seulement, vous avez dit que les dossiers n'étaient pas clos, puis vous avez dit qu'il ...[+++]

Mr. Reinhardt, with all due respect—and this is why I think my colleagues and I have a little bit of doubt in our minds—on two separate occasions in answering questions to Mr. Julian, earlier in the afternoon and just a few minutes ago, you said that the files were not closed, and then you proceeded to say that the files were closed.


En deux mots, la Cour a dit qu'il était inutile de répondre à la quatrième question puisque les tribunaux de cinq provinces et un territoire, à l'époque, l'avaient déjà fait; que plusieurs milliers de couples s'étaient déjà prévalus de ces décisions des tribunaux pour se marier et avaient acquis, comme l' ...[+++]

Simply put, the court said it was not necessary to answer question four because courts in six provinces and territories at that time had already come to this conclusion; that several thousand couples had already relied on these court decisions to get married and had acquired, as the court put it, protected rights; that the government had already indicated it would legislate to provide equal access to civil marriage to same sex couples in the reference itself; and, most important, something that is being ignored, that the Supreme Court of Canada had already effectively answ ...[+++]


Je voulais savoir pourquoi deux commissaires sur les trois prévus ont été rayés de la liste de l'heure des questions et pourquoi toutes les questions qui leur étaient spécifiquement adressées - par exemple celle de Mme Schreyer - ont été reléguées dans la rubrique des questions d'ordre général, où il n'y a aucune chance qu'il y soit ...[+++]

I wanted to know why, out of the three Commissioners who were scheduled to participate in Question Time with the Commission, two have been cancelled and all the questions addressed specifically to these Commissioners, such as Mrs Schreyer, have been bundled together under ‘General Matters’, where they have no chance of being answered. That was my question.


La Commission a répondu favorablement à leur demande, considérant que fortes de leur bonne connaissance de l'environnement local et des marchés concernés, elles étaient les mieux placées pour examiner l'opération en question.

The Commission agreed, and moreover considered that the UK competition authorities, with their extensive local knowledge and experience of the markets in question, were best-placed to carry out the necessary further examination of the case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondu aux deux questions qui étaient fort pertinentes ->

Date index: 2025-10-04
w