Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir pourquoi deux » (Français → Anglais) :

Deux municipalités, Rouyn-Noranda et Saint-Eustache, veulent savoir pourquoi elles n'ont pas été informées de cette décision et pourquoi on ne reconnaît pas qu'il pourrait y avoir au pays des capitales culturelles de leur taille. Je pense en particulier au Québec et à ces deux municipalités, qui pourraient peut-être mériter le titre de capitale culturelle pour une collectivité de 50 000 habitants ou moins.

I have heard from two towns, Rouyn-Noranda and Saint-Eustache, asking why they were not informed or why there was no recognition of the fact that there are potential cultural capitals in this country, and I am focusing on Quebec specifically and these two capitals, that may merit the title of cultural capital for a population of 50,000 and under.


À ma connaissance, depuis deux semaines que nous faisons cette demande auprès des députés libéraux du Québec, aucun ne s'est donné la peine de s'informer à savoir pourquoi les gens sur le terrain, au Québec—non pas les fonctionnaires de la ministre de la Justice—pourquoi ces groupes s'opposent au projet de loi C-7.

We have been making this request to Liberal members from Quebec for the last two weeks and, from what I understand, none of them have even tried to find out why the people in the field in Quebec—not the officials of the justice minister—are against Bill C-7.


La question fondamentale est de savoir pourquoi ces grands opérateurs, en dépit des économies d'échelle qu'ils réalisent, sont deux et quelquefois quatre fois plus chers que leurs concurrents plus modestes.

The key question is to examine why these big operators with economies of scale represent double and occasionally quadruple the cost of their smaller counterparts.


Il est difficile de comprendre pourquoi ils ne sont pas remis en liberté sous caution le temps du procès. On outre, la question se pose de savoir pourquoi les arrestations initiales ont pris tant d’ampleur et ne furent pas menées aux termes d’une procédure équitables et aux termes des pleins pouvoirs – cette résolution demande, à juste titre, la levée de tels actes et enjoint les diplomates de l’UE d’assurer leur présence au procès des deux femmes.

It is difficult to understand why they are not released on bail pending trial, and furthermore why the initial arrests were so melodramatic and lacking in due process under the emergency powers – which this resolution rightly calls for to be lifted, as well as calling for EU diplomatic observers to be present at the two ladies’ trials.


Mes électeurs et tous les Canadiens veulent savoir pourquoi les conservateurs sont si mesquins. Pourquoi ciblent-ils les immigrants qui travaillent si fort, les personnes marginalisées et ceux qui tentent de joindre les deux bouts?

Why are targeting the hard-working immigrants, the marginalized and people who are trying to make ends meet?


Nous ne comprenons pas pourquoi, alors que les brasseurs de bière—on est dans un marché relativement monopolistique ou à tout le moins oligopolistique, où deux ou trois grands brasseurs contrôlent le marché—je comprends par un échange de correspondance qu'ils ont eu avec le ministre des Finances, les fonctionnaires et les différents porte-parole du ministère, qu'ils étaient favorables pour être inclus dans ce mécanisme de révision (1520) On peut se poser la question à savoir ...[+++]

We cannot understand how, in a relatively monopolistic or at least oligopolistic market, with two or three major brewers controlling the market, the brewers—this is what I gather from the correspondence between their representatives and the Minister of Finance, finance officials and various spokespersons for the department—could be in favour of being included in this review mechanism (1520) We can surely ask ourselves why the bill, as it appears before the House, does not include revised provisions for such an important product as beer.


Je voulais savoir pourquoi deux commissaires sur les trois prévus ont été rayés de la liste de l'heure des questions et pourquoi toutes les questions qui leur étaient spécifiquement adressées - par exemple celle de Mme Schreyer - ont été reléguées dans la rubrique des questions d'ordre général, où il n'y a aucune chance qu'il y soit répondu. Telle était ma question.

I wanted to know why, out of the three Commissioners who were scheduled to participate in Question Time with the Commission, two have been cancelled and all the questions addressed specifically to these Commissioners, such as Mrs Schreyer, have been bundled together under ‘General Matters’, where they have no chance of being answered. That was my question.


C'est pourquoi l'éducation et la formation constituent deux enjeux importants. Il s'agit notamment d'assurer que tous les Européens puissent acquérir le savoir et les compétences nécessaires pour vivre et travailler dans la société de la connaissance, et les mettre à niveau tout au long de leur existence.

That is why education and training are two vital issues in that it must be ensured that all Europeans are in a position to gain the knowledge and the expertise necessary to live and work in the information society as well as to update them throughout their lives.


C'est pourquoi - ces deux aspects étant indissociables - la présente communication concerne également la politique d'intégration, selon les termes retenus à Tampere, à savoir le traitement équitable des ressortissants de pays tiers résidant légalement dans l'Union, et la promotion de la diversité.

Therefore, and the two aspects are intrinsically linked, this Communication will also touch on integration policy in the context set out in Tampere, namely fair treatment of third country nationals residing legally in the Union and the promotion of diversity.


Le secrétaire d'État aux Institutions financières, en réponse à une question que je lui posais pour chercher à savoir pourquoi le gouvernement faisait preuve de discrimination à l'égard des familles ayant des enfants et un seul revenu et pourquoi le fardeau fiscal de ces familles pouvait être jusqu'à 80 p. 100 plus élevé que celui de leurs homologues ayant deux revenus, a dit que le gouvernement faisait preuve de discrimination envers les familles à revenu unique parce qu'elles ne travaillaien ...[+++]

The Secretary of State for International Financial Institutions, in response to a question I put to him about why the government discriminated against single income families with kids and why there was as much as an 80% tax penalty for those families versus their dual income counterparts, stood in his place and said that the government discriminated against single income families because they did not work as hard or have as many expenses as the double income families.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir pourquoi deux ->

Date index: 2021-01-07
w