Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "répondre dans notre propre délégation " (Frans → Engels) :

La durabilité de notre modèle économique — c’est-à-dire sa capacité à répondre aux besoins des générations présentes sans compromettre la capacité des générations futures à répondre à leurs propres besoins — est de plus en plus débattue

The ‘sustainability’ of our economic model — i.e. its capacity to meet the needs of current generations without compromising the ability of future generations to meet their own needs — is an increasingly contested subject


Je crois que nous devons répondre dans notre propre délégation pour les relations avec la République populaire de Chine et dire très clairement, lors de notre prochaine visite en Chine, que nous voulons rendre également visite à ces opposants, que nous voulons les voir – car, autrement, cela n’a plus de sens de poursuivre notre dialogue sur les droits de l’homme. Nous ne voulons pas continuer à parler à un mur.

I believe we must respond in our own China delegation and make it very clear on our next visit to China that we want to visit these critics too, that we want to see them – for otherwise there is no longer any point in continuing our human rights dialogue. We have no desire to keep talking to a brick wall.


La troïka de l’OSCE, comprenant notre proprelégation du PE, a essentiellement confirmé cette victoire. Nous devons donc accepter ce fait, même si nous devons également condamner avec force la répression brutale des manifestants de l’opposition qui ont accusé le gouvernement de monopoliser les médias pendant la campagne, d’utiliser un registre électoral peu fiable et dépassé – incluant de nombreuses personnes supposées décédées – et de priver de leur droit de vote les nombreux Moldaves vivant à l’étranger.

The OSCE Troika, which included our own EP delegation, basically endorsed his victory, so we just have to accept this fact, even though we must strongly protest the repressive crackdown against the opposition demonstrators who accused the Government of monopolising the media during the campaign, using an outdated and unreliable electoral register – including many people who are supposed to be dead –and the disenfranchisement of the large diaspora abroad who were not able to ...[+++]


Ensuite, je reprendrai la requête qui a été faite tout à l’heure: que notre proprelégation demande aussi une visite au Tibet.

Secondly, I will take up the question that has been asked before: for our own delegation also to request a visit to Tibet.


Pour revenir à notre proprelégation, je vous ai dit qu'elle était composée d'un certain nombre de parlementaires, d'un certain nombre de collaborateurs de Franz Fischler et de moi-même, plus une quinzaine de représentants de la société civile qui se sont vaillamment rendus à Doha et qui ont tous accompli la mission qu'ils s'étaient fixée.

To come back to our own delegation, I said that it was made up of a number of MEPs, a number of colleagues of Franz Fischler and myself, more than fifteen representatives of civil society, who valiantly made the journey to Doha and who all achieved the goals they had set themselves.


S’il veut critiquer le gouvernement français, ce n’est pas ici qu’il faut le faire, car cette Assemblée n’a aucune vocation à juger le gouvernement français: venez donc le faire dans d’autres enceintes, dans notre propre pays où les gens pourront vous répondre.

If he wants to criticise the French Government, he should not do it here, because it is not the job of this House to judge the French Government. Come and do it in a different forum, Mr Lipietz, in our own country, where people will be able to give you an answer.


Il est vrai que, plus tôt cette semaine, au sein de notre propre comité des affaires étrangères présidé par le sénateur Stewart, un chercheur de l'autre endroit est venu nous faire un exposé rapide et général de ce qui s'est passé dans ce comité. Cet exposé a eu lieu hier, avant notre rencontre avec la délégation des États-Unis d'Amérique.

It is true that, earlier this week, in our own Foreign Affairs Committee, chaired by Senator Stewart, we did have a cursory and general briefing by a researcher of the other place on what took place in that committee prior to our meeting yesterday with the delegation from the United States of America.


Pour le Canada, il s'agit d'une question à long terme, parce que si la frontière venait à être fermée une nouvelle fois, nous ne voulons pas être impuissants à répondre sur notre propre marché.

This is a long-term issue for Canada, so that if borders close on us again, we will not be left in a situation where we cannot respond within our own market.


Quant au nombre exact de militaires, dans le futur, je pense que ce sera toujours une question sujette à discussion, et que, pour y répondre, il faudra tenir compte de la nécessité de protéger d'abord et avant tout notre propre continent et notre propre pays — ce que le général Natynczyk appelle, en utilisant la terminologie sportive, notre domicile.

As to the exact number in the future, I think this will always be an issue for discussion, an issue to be weighed against the requirements to protect, first and foremost, our own continent and our own country — what General Natynczyk calls " the home game" .


À mesure que nos données deviennent plus sophistiquées, à mesure que nous recueillons davantage de renseignements détaillés au niveau des personnes et des incidents, notre capacité, à la fois méthodologique et grâce à notre propre expérience, s'accroît pour ce qui est de rassembler des séries de données, et nous serons ainsi mieux en mesure de répondre aux questions que vous posez.

As our data become more sophisticated, as we gather more detailed person-level and incident-based information, and our capacity — both methodologically and through our own experience — grows to bring those data sets together, we will be better placed to answer the types of questions you are addressing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondre dans notre propre délégation ->

Date index: 2024-01-16
w