Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre propre délégation " (Frans → Engels) :

Je crois que nous devons répondre dans notre propre délégation pour les relations avec la République populaire de Chine et dire très clairement, lors de notre prochaine visite en Chine, que nous voulons rendre également visite à ces opposants, que nous voulons les voir – car, autrement, cela n’a plus de sens de poursuivre notre dialogue sur les droits de l’homme. Nous ne voulons pas continuer à parler à un mur.

I believe we must respond in our own China delegation and make it very clear on our next visit to China that we want to visit these critics too, that we want to see them – for otherwise there is no longer any point in continuing our human rights dialogue. We have no desire to keep talking to a brick wall.


La troïka de l’OSCE, comprenant notre propre délégation du PE, a essentiellement confirmé cette victoire. Nous devons donc accepter ce fait, même si nous devons également condamner avec force la répression brutale des manifestants de l’opposition qui ont accusé le gouvernement de monopoliser les médias pendant la campagne, d’utiliser un registre électoral peu fiable et dépassé – incluant de nombreuses personnes supposées décédées – et de priver de leur droit de vote les nombreux Moldaves vivant à l’étranger.

The OSCE Troika, which included our own EP delegation, basically endorsed his victory, so we just have to accept this fact, even though we must strongly protest the repressive crackdown against the opposition demonstrators who accused the Government of monopolising the media during the campaign, using an outdated and unreliable electoral register – including many people who are supposed to be dead –and the disenfranchisement of the large diaspora abroad who were not able to vote ...[+++]


Comme Paul l'a dit, mes commentaires se fonderont sur notre travail d'examen de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement et plus récemment, sur mes propres travaux sur la délégation de responsabilités réglementaires à des entités non gouvernementales.

My comments here will build, as Paul said, on our work on the review of the Canadian Environmental Protection Act, and more recently my own work on the delegation of regulatory responsibilities to non-governmental entities.


J'aimerais savoir ce que vous, avec la longue expérience que vous avez dans ce domaine-là, pensez de cette délégation des pouvoirs qui pourrait faire en sorte que, parfois, le bilinguisme ne soit pas considéré comme une valeur fondamentale ou encore comme une valeur propre à notre pays.

I'd like to know what you, with the experience you have in this area, think about this delegation of powers which might mean, sometimes, that bilingualism wouldn't be considered as a fundamental value or even as a value peculiar to our country.


Ensuite, je reprendrai la requête qui a été faite tout à l’heure: que notre propre délégation demande aussi une visite au Tibet.

Secondly, I will take up the question that has been asked before: for our own delegation also to request a visit to Tibet.


Nos propres opérations au Mali s'appuient sur notre délégation régionale à Niamey, au Niger, où nous collaborons étroitement avec la Croix-Rouge du Niger, qui répond aussi à la crise du Mali.

Our own operations in Mali are backed by our regional delegation in Niamey, Niger, where we also work closely with the Niger Red Cross, which is also responding to the crisis in Mali.


Les conclusions de notre visite en Iran, avec une délégation composée de membres de plusieurs partis, sont que nous devons trouver notre propre façon de négocier, et cela est faisable sans conditions préalables, sans mettre un couteau sur la gorge de quelqu’un.

The finding of our cross-party visit to Iran is that we must find our own way of negotiating, and that can only be done without prior conditions, without holding a knife to anyone’s throat.


À Bergen, notre délégation canadienne est allée jusqu'à saper nos propres chercheurs à l'OPANO.

In Bergen, our Canadian delegation went as far as to undermine our own NAFO scientists.


Pour revenir à notre propre délégation, je vous ai dit qu'elle était composée d'un certain nombre de parlementaires, d'un certain nombre de collaborateurs de Franz Fischler et de moi-même, plus une quinzaine de représentants de la société civile qui se sont vaillamment rendus à Doha et qui ont tous accompli la mission qu'ils s'étaient fixée.

To come back to our own delegation, I said that it was made up of a number of MEPs, a number of colleagues of Franz Fischler and myself, more than fifteen representatives of civil society, who valiantly made the journey to Doha and who all achieved the goals they had set themselves.


Il est vrai que, plus tôt cette semaine, au sein de notre propre comité des affaires étrangères présidé par le sénateur Stewart, un chercheur de l'autre endroit est venu nous faire un exposé rapide et général de ce qui s'est passé dans ce comité. Cet exposé a eu lieu hier, avant notre rencontre avec la délégation des États-Unis d'Amérique.

It is true that, earlier this week, in our own Foreign Affairs Committee, chaired by Senator Stewart, we did have a cursory and general briefing by a researcher of the other place on what took place in that committee prior to our meeting yesterday with the delegation from the United States of America.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre propre délégation ->

Date index: 2024-10-29
w