Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régler certaines des graves lacunes constatées » (Français → Anglais) :

Je pense que cela est essentiel si nous voulons être concurrentiels à l'échelle mondiale. Et c'est une façon de régler certaines des graves lacunes constatées dans des provinces comme le Manitoba et la Saskatchewan, où la famille, surtout dans la communauté philippine, est très importante, et où il existe un énorme potentiel dans la réunification de parents qui contribueront à la société canadienne et qui s'y intégreront rapidement.

I think that's vital if we're going to be competitive globally, and it's one way to address some serious shortfalls in provinces like Manitoba and Saskatchewan where the family, especially around the Filipino community, is so important, and where there's so much potential in terms of bringing in family members who will contribute and integrate quickly into Canadian society.


ne se conforme pas aux recommandations formulées par la Commission, après avoir échoué à mettre en œuvre un plan d’action destiné à remédier à de graves lacunes constatées lors d’un exercice de contrôle.

Does not comply with the Commission's recommendations made following failure by a Member State to implement an action plan intended to address serious shortcomings identified during a monitoring exercise.


De graves lacunes ont été constatées dans le processus électoral.

There were serious shortcomings in the electoral process.


Nous songeons effectivement à ces traitements de deuxième ligne ou traitements relais dans la formulation de notre stratégie à long terme en santé mentale pour essayer de combler les graves lacunes constatées.

We are taking this into account in formulating our long-term mental health strategy and trying to address the significant gaps, however you want to phrase them.


Le fonctionnement des régimes de tutelle souffre actuellement de graves lacunes dans certains États membres, en particulier en ce qui concerne le nombre de tuteurs dûment qualifiés disponibles et leur délai de désignation.

There are currently major shortcomings in the functioning of the guardianship systems in some Member States, particularly as regards the number of suitably qualified guardians available and the speed at which they are appointed.


Depuis l'arrêt de la Cour de justice de 2011, la Grèce a procédé à certaines améliorations et a pris des mesures pour remédier aux lacunes constatées dans son système d'asile, sous l'étroite surveillance de la Commission, du Bureau européen d'appui en matière d'asile et des États membres.

Since the ECJ judgement in 2011, Greece has made some improvements and has taken action to remedy the shortcomings in its asylum system, closely monitored by the Commission, European Asylum Support Office and Member States.


la mise en œuvre de mesures préventives et correctives plus strictes: la Commission pourra interrompre les paiements pendant une durée pouvant aller jusqu'à neuf mois et aura le droit d’annuler définitivement une partie ou la totalité du financement de l’UE en faveur d’un programme si les États membres ne prennent pas en temps utile des mesures pour remédier aux graves lacunes constatées dans leurs systèmes.

Stricter preventive and corrective measures: the Commission will be able to interrupt payments for up to 9 months and would be entitled to cancel definitely some or all of the EU funding for a programme if Member States fail to address in a timely manner serious weaknesses in their systems;


La réforme judiciaire s'est poursuivie, mais de graves lacunes ont été constatées en ce qui concerne la procédure de renouvellement des juges et des procureurs.

Judicial reform has continued but there were serious shortcomings in the re-appointment procedure of judges and prosecutors.


Nous avons encore une fois indiqué qu'à moins que les graves lacunes constatées en matière de droits de la personne ne soient corrigées, le Canada devrait être prêt à établir et à gérer ses propres installations de détention en Afghanistan, peut-être de concert avec d'autres nations participant à la FIAS.

We stated again that unless the serious human rights shortcomings we had identified could be addressed, Canada must be prepared to establish and operate its own detention facilities in Afghanistan, perhaps in concert with other nations that have contributed to ISAF.


mise en œuvre de mesures préventives et correctives plus strictes: la Commission pourra interrompre les paiements pendant une durée pouvant aller jusqu'à 9 mois et aura le droit d’annuler définitivement une partie ou la totalité du financement d’un programme par l’UE si les États membres ne prennent pas en temps utile des mesures pour remédier aux graves lacunes constatées dans leurs systèmes.

Stricter preventive and corrective measures: the Commission will be able to interrupt payments for up to 9 months and would be entitled to cancel definitely some or all of the EU funding for a programme if Member States fail to address in a timely manner serious weaknesses in their systems




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régler certaines des graves lacunes constatées ->

Date index: 2024-07-29
w