Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "façon de régler certaines des graves lacunes constatées " (Frans → Engels) :

Je pense que cela est essentiel si nous voulons être concurrentiels à l'échelle mondiale. Et c'est une façon de régler certaines des graves lacunes constatées dans des provinces comme le Manitoba et la Saskatchewan, où la famille, surtout dans la communauté philippine, est très importante, et où il existe un énorme potentiel dans la réunification de parents qui contribueront à la société canadienne et qui s'y intégreront rapidement.

I think that's vital if we're going to be competitive globally, and it's one way to address some serious shortfalls in provinces like Manitoba and Saskatchewan where the family, especially around the Filipino community, is so important, and where there's so much potential in terms of bringing in family members who will contribute and integrate quickly into Canadian society.


Je dirai d'abord au vérificateur général, par votre intermédiaire, monsieur le président, que je suis de son avis en ce qui concerne la vérification de DRHC et les lacunes constatées et que c'est certainement une façon tout à fait inacceptable de dépenser les fonds publics.

I would start off by saying to the Auditor General through you, Mr. Chairman, that I would concur with your assessment with regard to the HRDC audit in terms of the shortcomings and that very clearly it is a very unacceptable way to spend public funds.


Ce qui m'inquiète, c'est que nous arrivions à rectifier la situation actuelle, mais que le problème fondamental surgisse à nouveau à l'avenir, alors que si vous aviez un agent négociateur chargé de renouveler votre contrat tous les deux ou trois ans, vous pourriez commencer à régler de façon définitive un certain nombre de ces problèmes graves qu'on a porté à notre connaissance.

I guess my concern is that we might fix the problem today, but it won't stay fixed, whereas if you had a bargaining agent that was there to renew the contract every two or three years, you could begin to deal with some of these horrific problems we're hearing about.


En dépit de certains progrès, le régime de contrôle continue de souffrir de graves lacunes constatées à la fois par la Commission européenne[1] et par la Cour des comptes européenne (CdC)[2].

Despite some progress, the control system continues to suffer from substantial shortcomings identified by both the European Commission[1] and the European Court of Auditors (CoA)[2].


Comme les visiteurs présents à la tribune pourraient vous le dire, on ne reconnaît pas une société civilisée à la façon dont elle traite la majorité, mais à la façon dont elle traite les minorités. Certains États membres présentent malheureusement de graves lacunes à cet égard.

The litmus test of any civilised society, as people listening in the visitors’ gallery will tell you, is not how we treat the majority, but how we treat the minorities, and, in that instance, some Member States are sadly lacking.


12. réaffirme son soutien à l'auditeur interne, qui a attiré l'attention de la commission du contrôle budgétaire sur les irrégularités commises au Comité, et réaffirme ne pas douter de son intégrité personnelle et professionnelle; se félicite de ce que cette façon de voir soit partagée par le Comité, comme il ressort de la lettre adressée le 26 novembre 2003 à l'auditeur interne par le président du Comité: "Je me félicite d'apprendre que le Secrétaire général ff. vous a assuré qu'il était disposé à vous aider à vous acquitter de mani ...[+++]

12. Emphasises again its support for the Internal Auditor, who drew the attention of the Committee on Budgetary Control to irregularities which occurred in the CoR, and also its confidence in his personal and professional integrity; is satisfied that this view is shared by the CoR, as recorded in a letter from the CoR President to the Internal Auditor of 26 November 2003: "I am therefore pleased to learn that the acting Secretary General has assured his pre-disposition to assist you to carry out your functions professionally and appropriately as Internal Auditor with the full support and cooperation of both CoR members and staff". in ad ...[+++]


12. réaffirme son soutien à l'auditeur interne, qui a attiré l'attention de la commission du contrôle budgétaire sur les irrégularités commises au Comité, et réaffirme ne pas douter de son intégrité personnelle et professionnelle; se félicite de ce que cette façon de voir soit partagée par le Comité, comme il ressort de la lettre adressée le 26 novembre 2003 à l'auditeur interne par le président du Comité: "Je me félicite d'apprendre que le Secrétaire général ff. vous a assuré qu'il était disposé à vous aider à vous acquitter de mani ...[+++]

12. Emphasises again its support for the Internal Auditor, who drew the attention of the Committee on Budgetary Control to irregularities which occurred in the CoR, and also its confidence in his personal and professional integrity; is satisfied that this view is shared by the CoR, as recorded in a letter from the CoR President to the Internal Auditor of 26 November 2003: "I am therefore pleased to learn that the acting Secretary General has assured his pre-disposition to assist you to carry out your functions professionally and appropriately as Internal Auditor with the full support and cooperation of both CoR members and staff". in ad ...[+++]


Madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle nous fournir des renseignements supplémentaires sur ce que son gouvernement compte faire pour régler les graves lacunes dans la façon dont ces programmes sont menés?

Could the Leader of the Government in the Senate provide any additional insight into what her government will be doing to address the serious deficiencies in how these programs are being run?


103. note que l'ensemble des pays candidats se sont déclarés prêts à mettre en œuvre l'acquis communautaire dans sa totalité au moment de leur adhésion; note toutefois que le processus d'examen analytique a révélé de graves lacunes en rapport avec l'absence de données de la part de certaines pays candidats et l'absence de définition des unités statistiques et, surtout, en ce qui concerne l ...[+++]

103. Notes that all candidate countries are willing to fully implement the acquis communautaire by the time they join the Union; notes however that the screening process indicated severe shortcomings concerning the absence of data on the part of certain candidate countries and the absence of defined statistical units and, more importantly, concerning the necessary administrative capacities to be able to efficiently manage the financial appropriations of the Structural Funds; calls, therefore, on the Commission to take particular account of this situation in the pre-accession strategy;


C'est une réalité, et c'est un grave problème pour notre pays (1430) Il y a deux façons de régler ce problème, mais cela prendra un certain temps.

It is a reality and it is a big problem for the nation (1430) There are two ways we can solve this problem and it will take some time.


w