Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réglementant le secteur audiovisuel devrait rester " (Frans → Engels) :

S'il y a un secteur qui devrait rester canadien, c'est sans doute le secteur financier.

The financial sector is probably one sector you want to be Canadian.


Pour répondre à ces besoins futurs, nous pensons que la directive réglementant le secteur audiovisuel devrait rester à la hauteur pendant quelques années.

To satisfy this future capability, we think that the directive regulating the audiovisual sector should be valid for a few years to come.


interdiction, durant les négociations, de toucher aux mesures nationales existantes visant à réglementer le secteur audiovisuel et à soutenir le contenu national et européen;

The existing national measures to regulate the audiovisual sector and support domestic and European content shall not be touched on during negotiations;


13. invite toutes les forces politiques de Géorgie à travailler ensemble à l'élaboration d'une législation visant à réglementer le secteur audiovisuel afin d'assurer, avec l'aide d'experts européens, que les réglementations en vigueur qui garantissent la liberté d'expression et un débat public équitable soient, à l'avenir, améliorées et harmonisées avec les principes européens;

13. Calls upon all political forces in Georgia to collaborate in drafting a law to regulate audiovisual activity in order to ensure with the assistance of European experts that existing regulations which guarantee freedom of expression and fair public debate are further improved and harmonised with European principles;


12. invite toutes les forces politiques de Géorgie à travailler ensemble à l'élaboration d'une législation visant à réglementer le secteur audiovisuel afin d'assurer, avec l'aide d'experts européens, que les dispositions en vigueur qui garantissent la liberté d'expression et un débat public équitable soient améliorées et harmonisées avec les principes européens;

12. Calls upon all political forces in Georgia to collaborate in drafting a law to regulate audiovisual activity in order to ensure, with the assistance of European experts, that existing regulations which guarantee freedom of expression and fair public debate are further improved and harmonised with European principles;


Les responsables de la réglementation, le secteur audiovisuel et les parents ont tous un rôle à jouer pour que l'objectif soit atteint.

Regulators, the audiovisual industry and parents all have to play their part to achieve the goal.


La question de la protection des interprétations et exécutions audiovisuelles devrait rester à l’ordre du jour de l’Assemblée générale de l’OMPI de septembre 2003.

The issue of the protection of audio-visual performances should remain on the Agenda of the WIPO General Assembly for its session in September 2003.


6. est d'avis que, tant que le marché sera imparfait, il sera nécessaire d'instaurer des obligations ex ante, formulées dans une directive et mises en œuvre par les ARN qui en informent la Commission, afin d'éviter l'abus de positions dominantes; considère que les États membres doivent être invités à définir et mettre en place un modèle contraignant de coopération entre les autorités nationales chargées de la réglementation, les autorités compétentes en matière de concurrence nationale et les instances chargées de réglementer le secteur audiovisuel; affirme que les ARN doivent agir conformément à des lignes directr ...[+++]

6. Considers that, while market failures persistently occur, there is a need to work with ex ante obligations, formulated in a Directive and implemented by the NRAs with notification to the Commission, in order to avoid abuse of dominant positions; advocates that Member States be required to develop and lay down a binding model for cooperation between NRAs and national competition authorities and audiovisual sector regulators; believes that NRAs must act in accordance with pre-defined guidelines published by the Commission and that ...[+++]


Ces principes impliquent une coopération étroite entre la Commission et les Etats membres ; cette coopération devrait renforcer la qualité et l'efficacité tant au niveau de l'élaboration qu'à celui de la mise en oeuvre de l'action culturelle. b) Sans préjudice de l'annexe de la communication, une attention particulière devrait être accordée au secteur audiovisuel, surtout en ce qui concerne la dimension culturelle des médias audiovisuels. c) Les ...[+++]

These principles involve close cooperation between the Commission and the Member States, which should bring about greater quality and efficiency both in the preparation and in the implementation of cultural action (b) Without prejudice to the Annex of the Communication, particular attention should be given to the audiovisual sector, especially with respect to the cultural dimension of the audiovisual media (c) Proposals for new act ...[+++]


95 % des échanges commerciaux bilatéraux sont exempts de difficultés, mais certains problèmes subsistent malgré tout : la réglementation du secteur audiovisuel, la question de la somatropine bovine (STB) et des hormones dans la viande de boeuf, l'aéronautique et le secteur des télécommunications notamment.

Even though 95% of bilateral trade is trouble free, a number of problems persist, particularly in the fields of audio-visual regulation, bovine somatotropin (BST), hormones in beef, the aircraft industry and telecommunications.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réglementant le secteur audiovisuel devrait rester ->

Date index: 2022-09-28
w