Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité de régulation du secteur audiovisuel

Traduction de «secteur audiovisuel devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programme de soutien au secteur audiovisuel européen (MEDIA 2007)

MEDIA programme | programme of support for the European audiovisual sector (MEDIA 2007)


autorité de régulation du secteur audiovisuel

audiovisual regulator


encadrement des aides d'Etat au secteur de l'audiovisuel

framework for State aids to the audiovisual sector


Enjeux en matière de ressources humaines dans le secteur de l'audiovisuel et des arts du spectacle

Human Resource Issues in Audio-Visual and Live Performing Arts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
43. considère que, dans le secteur audiovisuel, la participation des services audiovisuels au financement des œuvres audiovisuelles européennes est indispensable au soutien de la création et devrait être renforcée par une transposition précise et chiffrée de la directive "Services de médias audiovisuels" ;

43. Takes the view that, in the audiovisual sector, the contribution of audiovisual services to the funding of European audiovisual works is essential to support creative endeavours and should be strengthened by the clear and quantified transposition of the Audiovisual Media Services Directive ;


43. considère que, dans le secteur audiovisuel, la participation des services audiovisuels au financement des œuvres audiovisuelles européennes est indispensable au soutien de la création et devrait être renforcée par une transposition précise et chiffrée de la directive "Services de médias audiovisuels";

43. Takes the view that, in the audiovisual sector, the contribution of audiovisual services to the funding of European audiovisual works is essential to support creative endeavours and should be strengthened by the clear and quantified transposition of the Audiovisual Media Services Directive ;


Pour répondre à ces besoins futurs, nous pensons que la directive réglementant le secteur audiovisuel devrait rester à la hauteur pendant quelques années.

To satisfy this future capability, we think that the directive regulating the audiovisual sector should be valid for a few years to come.


Afin de promouvoir un secteur audiovisuel européen solide, compétitif et intégré et de favoriser le pluralisme des médias à travers toute l’Union, un fournisseur de services de médias ne devrait relever de la compétence que d’un seul État membre, et le pluralisme de l’information devrait être un principe fondamental de l’Union.

In order to promote a strong, competitive and integrated European audiovisual industry and enhance media pluralism throughout the Union, only one Member State should have jurisdiction over an audiovisual media service provider and pluralism of information should be a fundamental principle of the Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de promouvoir un secteur audiovisuel européen solide, compétitif et intégré et de favoriser le pluralisme des médias à travers toute l’Union, un fournisseur de services de médias ne devrait relever de la compétence que d’un seul État membre, et le pluralisme de l’information devrait être un principe fondamental de l’Union.

In order to promote a strong, competitive and integrated European audiovisual industry and enhance media pluralism throughout the Union, only one Member State should have jurisdiction over an audiovisual media service provider and pluralism of information should be a fundamental principle of the Union.


Il convient de souligner que toute stratégie de coopération entre les opérateurs du secteur audiovisuel devrait respecter le droit communautaire de la concurrence.

It should be emphasised that any strategy for cooperation between players in the audiovisual sector should comply with the Community's competition law.


(5 bis) La Commission devrait lancer une procédure d'analyse d'impact sur la situation du secteur audiovisuel européen, afin de déterminer s'il est nécessaire de prolonger la durée de protection des droits d'auteur pour les producteurs et les diffuseurs dans le secteur audiovisuel; cette procédure devrait être achevée d'ici au 1 janvier 2010, afin qu'une proposition pour une nouvelle directive puisse être présentée avant juin 2010 ...[+++]

(5a) The Commission should launch an impact assessment procedure in relation to the situation of the European audiovisual sector in order to consider the need for an extension of the term of protection of copyright to producers and broadcasters in the audiovisual sector; that procedure should be completed by 1 January 2010 so that a proposal for a new directive may be presented before June 2010.


Afin de promouvoir un secteur audiovisuel européen solide, compétitif et intégré et de favoriser le pluralisme des médias à travers toute l’Union européenne, un fournisseur de services de médias ne devrait relever de la compétence que d’un seul État membre, et le pluralisme de l’information devrait être un principe fondamental de l’Union européenne.

In order to promote a strong, competitive and integrated European audiovisual industry and enhance media pluralism throughout the European Union, only one Member State should have jurisdiction over an audiovisual media service provider and pluralism of information should be a fundamental principle of the European Union.


Le programme MEDIA devrait soutenir les auteurs (scénaristes et réalisateurs) dans le processus créatif et les encourager à mettre au point et à adopter de nouvelles techniques de création qui renforceront la capacité innovante du secteur audiovisuel européen.

The MEDIA programme should encourage authors (scriptwriters and directors) in the creative process and encourage them to develop and adopt new creative techniques which will strengthen the innovative capacity of the European audiovisual sector.


sur la numérisation, qui apportera une contribution décisive au renforcement du secteur audiovisuel et devrait devenir une préoccupation centrale de MEDIA 2007; et qu'il est nécessaire de privilégier les services numériques et les catalogues européens afin de surmonter la fragmentation du marché audiovisuel européen.

on digitisation, which will make a decisive contribution to strengthening the audiovisual sector and should be a central feature of MEDIA 2007; and that support for digital services and European catalogues must be made a priority in order to overcome the fragmentation of the European audiovisual market.




D'autres ont cherché : secteur audiovisuel devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur audiovisuel devrait ->

Date index: 2022-08-05
w