Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «région est venue encore aggraver » (Français → Anglais) :

Le problème est encore aggravé par les graves répercussions que le changement climatique aura probablement sur les régions côtières.

The challenge is compounded by the severe impact that climate change is likely to have in coastal regions.


6. note qu'en trois ans, entre 2008 et 2010, le taux de chômage en Italie est passé de 6,8 % à 8,5 % et que dans huit des douze régions concernées, l'augmentation, supérieure à la moyenne nationale, s'est située entre 1,9 % et 2,6 %; souligne que les licenciements chez Agile vont encore aggraver la situation fragile de l'emploi, en particulier dans les régions du sud où les prévisions quant au potentiel de reprise économique sont moins optimistes;

6. Notes that during the three years 2008 to 2010, the unemployment rate in Italy increased from 6,8 % to 8,5 % and that in eight of the 12 regions concerned, there was an increase above the national average ranging from 1,9 % to 2,6 %; emphasises the fact that the Agile redundancies will further exacerbate the current fragile employment situation, in particular in the Southern regions where the outlook of economic recovery is less optimistic; ...[+++]


A. considérant que la Somalie se trouve dans une situation de défaillance chronique et qu'elle est plongée dans l'une des pires crises jamais connues sur le plan humanitaire et en termes de sécurité, que la piraterie dans la région est venue encore aggraver; que ces actes de piraterie et ces vols à main armée sont la conséquence du conflit persistant et de l'instabilité politique en Somalie,

A. whereas Somalia, a chronic failed state, is plagued by one of the world's worst humanitarian and security crises, which has been further undermined by the piracy in the region; whereas the acts of piracy and armed robbery are due to the continuing conflict and political instability in Somalia,


Les licenciements dans des entreprises en amont de la construction navale vont encore aggraver la situation déjà difficile de l’emploi dans la région.

The redundancies in the shipbuilding ancillary industry will further exacerbate the difficult employment situation of the region.


2. s'inquiète du fait que l'équilibre entre les besoins en eau et les ressources disponibles ait atteint un niveau critique dans de nombreuses régions d'Europe et que le changement climatique pourrait encore aggraver la situation; fait observer que la pénurie d'eau et la sécheresse touchent maintenant l'ensemble du territoire de certains États membres de manière permanente; souligne que le changement climatique et les modifications des conditions météorologiques qu'il entraîne affectent de manière significative ...[+++]

2. Is concerned that the balance between the need for water and available resources has reached a critical level in many regions of Europe and that climate change could make the situation even worse; water scarcity and drought now affect the whole territory of some Member States on a permanent basis; emphasizes that climate change and the subsequent changing weather conditions significantly affect the quality and availability of European water resources, that Europe’s high water stress areas are expected to increase from 19 % today to 35 % by the 2070s and that climate related extreme weather events ...[+++]


L’équilibre entre les besoins et les ressources en eau a atteint un seuil critique dans de nombreuses régions d’Europe, et l’évolution du changement climatique devrait encore aggraver la situation.

The balance between water demand and availability has reached a critical level in many areas of Europe, a trend that is expected to become more marked as climate change progresses.


6. note qu'en trois ans, entre 2008 et 2010, le taux de chômage en Italie est passé de 6,8 % à 8,5 % et que dans huit des douze régions concernées, l'augmentation, supérieure à la moyenne nationale, s'est située entre 1,9 % et 2,6 %; souligne que les licenciements chez Agile vont encore aggraver la situation fragile de l'emploi, en particulier dans les régions du sud où les prévisions quant au potentiel de reprise économique sont moins optimistes;

6. Notes that during the three years 2008 to 2010 the unemployment rate in Italy increased from 6,8 % to 8,5 % and that in eight of the twelve regions concerned there was an increase above the national average ranging from 1,9 % to 2,6 %; highlights the fact that the Agile redundancies will further exacerbate the current fragile employment situation, in particular in the Southern regions where the outlook of economic recovery is less optimistic; ...[+++]


Les conséquences de ces inondations sont multiples : la production agricole a chuté dramatiquement, phénomène encore aggravé par la sécheresse qu'a connue le pays fin 2005; on rapporte de grosses pertes de bétail et de volailles; les systèmes sanitaires de la région sont endommagés; les eaux stagnantes sont un vecteur potentiel de maladies et constitue un problème de santé publique.

The impact of the flooding is wide-ranging: it has exacerbated the slump in agricultural production caused by the drought of late 2005; there are reports of heavy losses of livestock and poultry; the region’s health systems have been damaged; stagnant water is a potential vector for disease and a public-health problem.


Le moment est donc venu, pour l'Union européenne, de s'engager encore davantage dans le travail de définition plus approfondie des priorités et des mécanismes de coopération au niveau régional.

The moment has therefore come for increased European Union involvement in further defining cooperation priorities and mechanisms at the regional level.


Ces dernières années, nous avons assisté à un phénomène contraire, très étrange par rapport aux engagements des pays occidentaux : dans certaines régions de notre planète, le nombre de sous-alimentés est en augmentation constante et ce phénomène est encore aggravé par les catastrophes écologiques ou pire, belliqueuses, qui, récemment encore, ont défrayé la chronique.

In recent years, the trend has been reversed, which is extremely odd considering the efforts made by the Western world: in certain areas of our planet, the number of undernourished people is constantly on the up and the problem is heightened by natural disasters or, even worse, wars, which have continued to hit the headlines recently.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

région est venue encore aggraver ->

Date index: 2023-12-20
w