Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait encore aggraver " (Frans → Engels) :

Selon les estimations, plus de 6 millions de personnes souffrent de la sécheresse actuelle, qui est considérée comme la plus grave dans la région depuis plus de 100 ans et qui devrait encore s’aggraver.

More than 6 million people are estimated to be suffering from the current drought, whichis considered to be the most severe in the region in more than 100 years and expected still to worsen.


L’équilibre entre les besoins et les ressources en eau a atteint un seuil critique dans de nombreuses régions d’Europe, et l’évolution du changement climatique devrait encore aggraver la situation.

The balance between water demand and availability has reached a critical level in many areas of Europe, a trend that is expected to become more marked as climate change progresses.


15. salue l'engagement du gouvernement ukrainien en faveur d'un ambitieux programme de réformes, notamment sur les plans politique, économique et social; se félicite, dès lors, de la décision de la Commission de fournir à l'Ukraine un plan d'aide à court et moyen terme d'un montant de 11 milliards d'euros afin de contribuer à la stabilisation de la situation économique et financière du pays; attend du Conseil et de la Commission qu'ils présentent le plus rapidement possible, en coopération avec le FMI, la Banque mondiale, la Banque européenne pour la reconstruction et le développement, la Banque européenne d'investissement et d'autres pays, un paquet à long terme de mesures concrètes de soutien financier pour aider l'Ukraine à faire face ...[+++]

15. Welcomes the commitment of the Ukrainian Government to an ambitious reform agenda comprising political, economic and social change; welcomes, therefore, the Commission’s decision to provide Ukraine with a short- and medium-term financial aid and support package worth EUR 11 billion in order to help stabilise the country’s economic and financial situation; expects the Council and the Commission to come forward as swiftly as possible, together with the IMF, the World Bank, the European Bank for Reconstruction and Development, the European Investment Bank and other countries, with a long-term package of robust financial support to help Ukraine tackle its ...[+++]


La rareté de la ressource en eau et les sécheresses sont toutefois devenus manifestes, et le changement climatique devrait encore aggraver la situation. Il s'agit d'un problème de dimension mondiale, et l'Union européenne n'est pas épargnée.

But water scarcity and droughts have now emerged as a major challenge – and climate change is expected to make matters worse. This is a worldwide problem, and the European Union is not spared.


10. note que l'effritement des valeurs a été encore aggravé par la méthode de comptabilité fondée sur l'évaluation au prix du marché ("mark-to-market"); estime qu'il convient d'accepter, dans certaines circonstances, un certain degré de souplesse dans la comptabilisation à la juste valeur, ainsi que le suggère le Conseil des normes comptables internationales (IASB), mais que cela ne devrait pas, pour autant, miner le principe sous-jacent; insiste pour être pleinement impliqué dans l'adoption ...[+++]

10. Notes that the write-down on asset prices has been compounded by 'mark-to-market' accounting treatment; stresses that it accepts in certain circumstances a degree of flexibility on fair-value accounting, as suggested by the International Accounting Standards Board (IASB), but considers that this should not undermine the underlying concept; insists on being fully involved in the future approval of accounting standards in the EU and the reform of the governance structure of the IASB;


Selon l'actualisation de 2002, le déficit de l'administration centrale s'élève à environ 2 % du PIB en 2002 et 2003, et devrait encore s'aggraver pour atteindre 2,8 % du PIB en 2004 et 2005.

According to the 2002 update, the central government accounts would show a deficit of around 2% of GDP in 2002 and 2003, with an expected deterioration to a deficit of 2.8% of GDP in 2004 and 2005.


De Plus, un recrutement éthique devrait être envisagé pour les secteurs particulièrement vulnérables à la fuite des cerveaux: c'est ainsi, par exemple, que la crise mondiale des ressources humaines dans le secteur de la santé, notamment les graves pénuries de professionnels de la santé que connaissent certaines parties de l'Afrique et que vient aggraver encore l'exode des cerveaux, exige une approche globale et cohérente du recrutement éthique des professionnels de la santé[12].

Moreover, ethical recruitment should be considered for sectors particularly vulnerable to brain drain: for example, the global crisis in human resources for health, with severe health worker shortages in parts of Africa in particular, which are compounded by the brain drain, requires a comprehensive and coherent approach to ethical recruitment of health workers[12].


À l'avenir, ce déficit concurrentiel devrait encore être aggravé par la prise en compte, dans le prix de revient du rhum, des coûts qui résulteront de la mise aux normes environnementales, en application de la réglementation communautaire, des rhumeries des départements français d'outre-mer. La part de marché que représente la métropole est donc indispensable à la survie d'une activité rhumière dans les départements d'outre-mer.

In future this inability to compete will be further accentuated by the need to include in the cost price of rum the costs resulting from bringing rum production in the overseas departments into line with EU environmental legislation. The market provided by mainland France is thus essential to maintain rum-producing activities in the overseas departments.


Le déficit commercial devrait se creuser encore plus fortement dans les toutes prochaines années sous l'effet de l'essor des importants besoins en investissement, induisant une aggravation du déficit de la balance courante.

In the next few years the trade balance is expected to worsen even more, because of strong and growing investment needs as the economy continues to develop and restructure. This will lead to a broadening of the current account deficit.


L'allégement de la fiscalité sur les revenus du travail pourrait constituer un instrument approprié, encore qu'un tel allégement fiscal à court terme devrait être contrebalancé par des mesures budgétaires de même ampleur, afin de ne pas aggraver le risque de surchauffe.

Lowering taxes on labour income would constitute an appropriate instrument, although a tax cut in the short term would need to be compensated by offsetting budgetary measures in order not to add to the risk of overheating.


w