Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "climatique devrait encore " (Frans → Engels) :

L’équilibre entre les besoins et les ressources en eau a atteint un seuil critique dans de nombreuses régions d’Europe, et l’évolution du changement climatique devrait encore aggraver la situation.

The balance between water demand and availability has reached a critical level in many areas of Europe, a trend that is expected to become more marked as climate change progresses.


considérant que, chaque année, la perte de rendement du fait des ravageurs et des maladies est de 40 % au niveau mondial et que, selon les attentes, ce pourcentage devrait augmenter de manière significative dans les années qui viennent; considérant que des mesures doivent être prises pour éviter que ce chiffre n'augmente encore, y compris par des approches systémiques et une adaptation des modèles de production existants, et que le changement climatique contribue ...[+++]

whereas up to 40 % of global crop yields are lost to plant pests and diseases each year, and whereas this percentage is expected to increase significantly in the years ahead; whereas steps must be taken to prevent this figure from increasing further, including through systemic approaches and adaption of existing production models, and whereas climate change is contributing to this loss and leading to the emergence of ecologically novel plant pests and diseases.


18. réaffirme que les émissions cumulées jouent un rôle déterminant dans le système climatique; relève que même avec une trajectoire passant par des réductions de 30 % en 2020, 55 % en 2030, 75 % en 2040 et 90 % en 2050, l'Union devrait encore assumer près du double de sa quote-part par habitant du budget carbone mondial compatible avec l'objectif des 2 °C, et que tout retard dans la réduction des émissions entraîne une augmentation sensible de la part cumulative;

18. Reiterates that cumulative emissions are decisive for the climate system; notes that even with a pathway of 30 % reductions in 2020, 55 % in 2030, 75 % in 2040 and 90 % in 2050, the EU would still be responsible for approximately double its per capita share of the global 2°C compatible carbon budget, and that delaying emissions reductions increases the cumulative share significantly;


RECONNAÎT que, si l'on veut répondre aux besoins d'adaptation supplémentaires pour prévenir et atténuer les incidences négatives que le changement climatique a d'ores et déjà et devrait avoir selon les prévisions, cela aura un coût économique à court terme et nécessitera un financement approprié; SOULIGNE que le fait de tarder à prendre les mesures d'adaptation adéquates augmentera sans doute encore ce coût et pèsera sur les rendements sectoriels, l'emploi, la santé et l' ...[+++]

ACKNOWLEDGES that addressing the additional adaptation needs to prevent and alleviate the current and projected negative impacts of climate change will entail economic costs in the short run and require appropriate funding; UNDERLINES that delays in taking adequate adaptation action are likely to generate even higher costs and, negative impacts on sectoral outputs, on employment, health and infrastructure, with differential impacts at national and regional level; ACKNOWLEDGES the need to target the most cost effective adaptation measures, to increase climate resilience across the economy, based on consistent economic and vulnerability ...[+++]


partage l'analyse de la Commission, qui estime que les énergies renouvelables, associées à des mesures visant l'efficacité énergétique et à une infrastructure flexible et intelligente, représentent des options «sans regret», que les énergies renouvelables constitueront à l'avenir une part croissante de l'approvisionnement énergétique en Europe, aussi bien pour la fourniture d'électricité que pour le chauffage (à l'origine de plus de la moitié de la demande énergétique totale de l'Union) et le refroidissement et pour le secteur des transports, et que la dépendance énergétique de l'Europe vis-à-vis des énergies conventionnelles diminuera; ajoute que des étapes et des objectifs concrets d'ici à 2050 doivent être formulés afin de donner aux én ...[+++]

Agrees with the Commission that RES, together with energy efficiency measures and flexible and smart infrastructure, are the ‘no regrets’ options identified by the Commission and that RES in the future will account for a growing share of energy provision in Europe, for electricity supply, for heating (which makes up nearly half of the total energy demand in the EU) and cooling and for the transport sector, and that they will reduce Europe’s dependence on conventional energy; adds that targets and milestones should be set for the period to 2050 in order to ensure that RES have a credible future in the EU; recalls that all scenarios pres ...[+++]


La rareté de la ressource en eau et les sécheresses sont toutefois devenus manifestes, et le changement climatique devrait encore aggraver la situation. Il s'agit d'un problème de dimension mondiale, et l'Union européenne n'est pas épargnée.

But water scarcity and droughts have now emerged as a major challenge – and climate change is expected to make matters worse. This is a worldwide problem, and the European Union is not spared.


Ces questions sont devenues des problèmes majeurs, que devrait encore exacerber le changement climatique, ainsi que souligné dans le Livre vert de la Commission sur l'adaptation au changement climatique .

These issues have emerged as a major challenge and climate change is expected to exacerbate it further as underscored by the Commission Green Paper on adaptation to climate change .


Par ailleurs, les scientifiques prévoient que sous l’effet du changement climatique, la fréquence et l’intensité de ces catastrophes naturelles devrait encore augmenter au cours des prochaines années.

Scientists believe that global warming will probably increase the frequency and intensity of such natural disasters in the years ahead.


Je ne pense pas qu'il y ait suffisamment de coordination dans ce domaine, mais il me semble que les choses s'améliorent considérablement et cette coordination devrait encore se resserrer grâce aux dépenses engagées dans le domaine du changement climatique.

I don't think we have adequate coordination in this area, but I believe things have improved quite substantially, and as we move forward with climate change expenditures we're going to have closer coordination.


L'UE devrait continuer à préserver son rôle moteur à l'échelle mondiale grâce à des politiques et des mesures tournées vers l'avenir; elle devrait user de son influence pour placer au premier rang des priorités et renforcer encore davantage une politique efficace de déploiement des sources d'énergie renouvelables au sein des instances internationales concernées telles que l'OCDE, l'AIE, la Banque mondiale et la Coalition de Johannesburg pour les énergies renouvelables (JREC) ; elle devrait tirer parti de l'utilisation accrue, à l'échelle mondiale, des s ...[+++]

The EU should continue to defend its global leading role with progressive policies and measures, use its influence to prioritise and further strengthen an efficient renewable energy deployment policy in relevant international bodies such as OECD, IEA, World Bank and the "Johannesburg Renewable Energy Coalition – JREC" and use the global increase in the use of renewable energies as a means of making a substantial contribution to climate protection.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

climatique devrait encore ->

Date index: 2021-12-23
w