Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régimes de retraite devrait permettre » (Français → Anglais) :

La modernisation des régimes de retraite devrait permettre d'établir un équilibre entre les objectifs de viabilité et d'adéquation, ce qui suppose le maintien d'un degré de proportionnalité entre les contributions et les prestations de retraite.

The modernisation of pension systems should allow a balance to be struck between the objectives of sustainability and adequacy: this implies maintaining a degree of proportionality between contributions and pension benefits.


La réforme du régime de retraite devrait tenir compte de l'écart des pensions existant entre les pensions des femmes et celles des hommes, ainsi que des conséquences potentielles de cette réforme sur les pensions des femmes, en particulier dans les grades les plus bas.

The pension scheme reform should take into account the already existing pension gap between women and men and the potential effect this reform will have on the pensions of women, especially those in the lowest grades.


La modernisation des systèmes de sécurité sociale et de retraite devrait permettre leur pleine utilisation en vue d'offrir une aide appropriée au revenu et l'accès aux soins de santé - favorisant ainsi la cohésion sociale -, tout en garantissant leur viabilité financière.

Social security and pension systems must be modernised to ensure that they can be fully deployed to ensure adequate income support and access to healthcare - thus providing social cohesion - whilst at the same time remaining financially sustainable .


La modernisation des systèmes de sécurité sociale et de retraite devrait permettre leur pleine utilisation en vue d’offrir une aide appropriée au revenu et l’accès aux soins de santé – favorisant ainsi la cohésion sociale –, tout en garantissant leur viabilité financière.

Social security and pension systems must be modernised to ensure that they can be fully deployed to ensure adequate income support and access to healthcare — thus providing social cohesion — whilst at the same time remaining financially sustainable.


La modernisation des systèmes de sécurité sociale et de retraite devrait permettre leur pleine utilisation en vue de garantir des revenus supérieurs au seuil de pauvreté et l'accès aux soins de santé – favorisant ainsi la cohésion sociale.

Social security and pension systems must be modernised to ensure that they can be fully deployed to ensure income above the poverty threshold and access to healthcare — thus providing social cohesion.


La modernisation des systèmes de sécurité sociale et de retraite devrait permettre leur pleine utilisation en vue d'offrir une aide appropriée au revenu et l'accès aux soins de santé – favorisant ainsi la cohésion sociale –, tout en garantissant leur viabilité financière.

Social security and pension systems must be modernised to ensure that they can be fully deployed to ensure adequate income support and access to healthcare - thus providing social cohesion - whilst at the same time remaining financially sustainable.


Pour être équitable envers tous ses salariés, le gouvernement doit modifier les régimes de retraite pour permettre d'accumuler au minimum 2,33 p. 100 par année de service.

To be fair to all its employees, the government has to change the pension plans to allow a minimum of 2.33% per year of service to be accumulated.


On n'a toujours pas débattu la question de savoir si la participation à un régime de retraite devrait être obligatoire ou optionnelle, si la gestion d'un tel régime devrait être publique ou privée et quelles devraient être les options d'investissement des cotisations.

There has been no debate so far on whether participation in the pension system should be mandatory or optional, on its private or public management, or on investment options for contributions.


Ils ne disent jamais un mot sur la nécessité de prévoir une rémunération globale particulière pour les députés (1350) Si les députés avaient une carrière normale, si l'on devenait député à l'âge de 22 ou 23 ans et si l'on restait en politique pendant 35 à 40 ans, est-ce que leur régime de retraite devrait être vraiment très différent des régimes en place dans d'autres secteurs?

They never talk about the need for a package of remuneration for MPs (1350) If MPs had a normal career, if MPs started at age 22 or 23 and were in their profession for 30 to 40 years, do we really think their pension plan would have to be much different from those in other sectors?


Mon chef de l'époque, Audrey McLaughlin, l'ancienne députée du Yukon, a été le premier leader de la Chambre des communes à dire que le régime de retraite devrait être examiné en vue de corriger certains des problèmes dont on parlait, mais cela ne nous a pas placés à l'abri des critiques ayant cours à cette époque-là.

My leader at that time, Audrey McLaughlin, the former member for Yukon, was the first leader in the House of Commons to suggest that the pension plan ought to be reviewed with a view to addressing some of the things being said about it, but that did not save us from the kinds of criticisms being offered at that time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régimes de retraite devrait permettre ->

Date index: 2024-12-12
w