Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régimes de pension aient jamais " (Frans → Engels) :

M. Malcolm Hamilton: Ce que je trouve étrange, c'est que je ne me rappelle pas que les améliorations apportées aux régimes de pension aient jamais attiré autant d'attention.

Mr. Malcolm Hamilton: One thing I find odd about this is I don't remember all this mountain of concern every time the plan's been improved.


Le comité de la Chambre des communes a recommandé que les députés qui choisissent de réintégrer le régime de pension aient deux ans pour le faire.

The House of Commons committee recommended that MPs who chose to opt back in to the pension plan be given two years to do so.


Une des mesures de politique sociale les plus importantes qui aient jamais été prises en ce pays, le Régime de pensions du Canada joue un rôle-clé dans les régimes de retraite de tous les Canadiens depuis 1966.

One of the most important social policy initiatives ever undertaken in this country, the Canada pension plan has been a key part of the retirement plans of every Canadians since 1966.


Ce qu'il faut faire dans le monde des pensions, c'est encourager la création de régimes de pensions à plusieurs employeurs—c'est-à-dire des régimes de pensions qui couvrent un grand nombre de lieux de travail différents—car dans certains de ces secteurs, il y a des employeurs qui ne mettront jamais sur pied un régime de pensions.

What has to happen in the world of pensions itself is encouraging the creation of multi-employer pension plans—that is, pension plans that cover a whole bunch of different workplaces—because in some of those sectors, individual employers will never run a plan.


considère que l'évolution démographique et la soutenabilité financière des retraites rendent nécessaire la participation, sur une durée plus longue, de davantage de personnes au marché de l'emploi, mais remarque que l'espérance de vie augmente et que l'amélioration de la médecine professionnelle constitue le préalable d'une vie de travail prolongée; invite les États membres à permettre aux personnes souhaitant continuer à travailler de le faire; invite toutefois les États qui ont augmenté l'âge légal de la retraite ou qui vont le faire, à favoriser le travail des seniors par des mesures d'exonération fiscales et sociales; invite égale ...[+++]

Considers that, in view of demographic trends and the need to ensure that pensions can be paid for, it is necessary for more people to participate in the labour market and to do so for longer, but observes that life expectancy is growing and that better occupational health is a precondition for longer working lives; calls on Member States to make it possible for people who want to carry on working to do so; calls on the Member States which have increased the statutory retirement age or will be doing so to encourage work by older people through fiscal and social security exemptions; also calls on the Member States to create adapted and ...[+++]


5. fait observer que, depuis le milieu des années quatre-vingt-dix, un nombre croissant de fonds de pension et de compagnies d'assurances détient des participations dans des fonds alternatifs et dans des fonds de capital-investissement privés et que leur faillite aurait une incidence négative sur les droits des affiliés aux régimes de pension; invite instamment la Commission à veiller, dans le cadre de la révision de la directive 2003/41/CE, à ce que les salariés ou les représentants du personnel soient informés, directement ou via u ...[+++]

5. Points out that, since the mid-1990s, there has been an increasing number of pension funds and insurance companies with holdings in HF and PE and that their failure would negatively affect the pension entitlements of the pension schemes' members; calls on the Commission, in reviewing Directive 2003/41/EC, to ensure that employees or staff representatives are informed directly or via trustees about the way in which their pensions are invested and the associated risks, and that they have a say therein and calls on the Member States ...[+++]


Comme c'était le cas pour la plupart des régimes de pensions du secteur public canadien qui étaient coordonnés avec le RPC, le gouvernement fédéral craignait que certains de ses fonctionnaires aient à cotiser excessivement à leur épargne-retraite s'ils étaient obligés de verser des cotisations au Régime de pensions du Canada en plus des cotisations qu'ils versaient déjà au régime de pension offert par l'employeur.

Like most other Canadian public sector pension plans which were coordinated with the CPP, the federal government was concerned that some of their employees would be forced to contribute too much to their retirement savings if they had to contribute to the Canada pension plan in addition to the contributions already made to their employer sponsored pension plan.


Il est très important que les États membres qui assument la responsabilité des régimes de pension aient à l’esprit les besoins des citoyens, qui font usage de leur droit européen à travailler et à prendre leur retraite dans divers pays de l'Union.

It is very important that the Member States that have responsibility for pension schemes bear in mind the needs of citizens who use their European rights to work and retire in different countries of the Union.


Sous réserve que les services suivants aient donné lieu de la part de l'agent au versement des contributions au régime de pension prévues au titre de la durée des services concernés sont prises en compte pour le calcul des annuités, au sens de l'article 2:

Provided that the servants concerned have paid their shares of the pension contributions in respect of the periods of service concerned, the following shall be taken into account for the purpose of calculating years of pensionable service within the meaning of Article 2:


En ce qui concerne les fonctionnaires et le personnel assimilé recrutés jusqu'au 31 décembre 1982, les dispositions du titre III, chapitres 2 et 3, du règlement sont applicables par analogie si les intéressés ont accompli des périodes d'assurance dans un autre État membre, dans le cadre d'un régime spécial de pension des fonctionnaires ou du personnel assimilé ou d'un régime général, à condition que les intéressés aient été employés comme fonctionnaires ou comme personnel assimilé conformément aux dispositions de ...[+++]

As regards civil servants and persons treated as such recruited up to 31 December 1982, the provisions of Chapters 2 and 3 of Title III of the Regulation shall apply by analogy if the persons concerned have completed periods of insurance in another Member State within the framework either of a special pension scheme for civil servants or persons treated as such, or of a general scheme, provided that the persons concerned have been employed as civil servants or as persons treated as such in accordance with the provisions of Greek legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régimes de pension aient jamais ->

Date index: 2021-11-09
w