Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réformistes font campagne depuis » (Français → Anglais) :

Notre collègue bloquiste attire l'attention sur une question sur laquelle les réformistes font campagne depuis un certain temps déjà, soit la nécessité de réinvestir dans les soins de santé.

My colleague from the Bloc has brought attention to an issue Reformers have campaigned on for some time, the need to reinvest in health care.


Les néo-démocrates, en particulier les députés de Sudbury et de Davenport, font campagne depuis un certain temps pour mettre fin à la pratique consistant à faire payer les gens qui souhaitent obtenir une facture sur papier.

The New Democrats, especially our members for Sudbury and Davenport, have been campaigning for some time to end the practice of charging people for getting a paper bill.


C. considérant que depuis coup d'État militaire de juin 2013, le gouvernement égyptien a mené une vaste campagne d'arrestations arbitraires, de harcèlement, d'intimidation et de censure contre des détracteurs du gouvernement, pour avoir exercé leurs libertés de réunion, d'association et d'expression, notamment des journalistes, des étudiants et des militants des droits de l'homme, et contre des opposants politiques, notamment des membres des Frères musulmans; considérant que des rapports font ...[+++]

C. whereas since the military takeover of June 2013 the Egyptian Government has conducted a large-scale campaign of arbitrary detention, harassment, intimidation and censorship against government critics solely for exercising their rights to free assembly, association and expression, including journalists, students and human rights defenders, and against political opponents, including members of the Muslim Brotherhood; whereas reports indicate that since July 2013 more than 40 000 people have been detained following unprecedented waves of mass arrests, and an estimated 1 400 protesters killed as a result of the excessive and arbitrary ...[+++]


C. considérant que depuis coup d'État militaire de juin 2013, le gouvernement égyptien a mené une vaste campagne d'arrestations arbitraires, de harcèlement, d'intimidation et de censure contre des détracteurs du gouvernement, pour avoir exercé leurs libertés de réunion, d'association et d'expression, notamment des journalistes, des étudiants et des militants des droits de l'homme, et contre des opposants politiques, notamment des membres des Frères musulmans; considérant que des rapports font ...[+++]

C. whereas since the military takeover of June 2013 the Egyptian Government has conducted a large-scale campaign of arbitrary detention, harassment, intimidation and censorship against government critics solely for exercising their rights to free assembly, association and expression, including journalists, students and human rights defenders, and against political opponents, including members of the Muslim Brotherhood; whereas reports indicate that since July 2013 more than 40 000 people have been detained following unprecedented waves of mass arrests, and an estimated 1 400 protesters killed as a result of the excessive and arbitrary u ...[+++]


C. considérant que depuis coup d'État militaire de juin 2013, le gouvernement égyptien a mené une vaste campagne d'arrestations arbitraires, de harcèlement, d'intimidation et de censure contre des détracteurs du gouvernement, pour avoir exercé leurs libertés de réunion, d'association et d'expression, notamment des journalistes, des étudiants et des militants des droits de l'homme, et contre des opposants politiques, notamment des membres des Frères musulmans; considérant que des rapports font ...[+++]

C. whereas since the military takeover of June 2013 the Egyptian Government has conducted a large-scale campaign of arbitrary detention, harassment, intimidation and censorship against government critics solely for exercising their rights to free assembly, association and expression, including journalists, students and human rights defenders, and against political opponents, including members of the Muslim Brotherhood; whereas reports indicate that since July 2013 more than 40 000 people have been detained following unprecedented waves of mass arrests, and an estimated 1 400 protesters killed as a result of the excessive and arbitrary ...[+++]


Si le gouvernement réussit un jour à faire disparaître le registre des armes à feu, ce sera un jour sombre pour les députés d'en face parce que les Conservateurs font campagne sur cette question depuis tellement longtemps qu'ils ne sauraient honnêtement pas par quoi la remplacer.

If the government ever does eliminate the gun registry, there will be a lot of sad faces on the other side because the Conservatives have been riding and campaigning on that issue for so long that they honestly do not know what other issue to campaign on.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Les eurodéputés du parti communiste portugais, associés aux organisations représentatives des travailleurs des transports routiers et urbains, font campagne depuis longtemps pour améliorer les droits des conducteurs professionnels, afin de garantir le respect de la durée légale du travail et des périodes de repos des conducteurs, et que la vache sacrée de la concurrence ne dévore pas ces droits dans son appétit d’exploitation.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), in writing (PT) MEPs from the Portuguese Communist Party, in conjunction with representative organisations of motorway and urban transport workers, have long campaigned to improve the labour rights of professional drivers, in order to ensure that legal working hours and rest periods for drivers are adhered to, and that the sacred cow of competition, in its exploitative voracity, does not undermine those rights.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), par écrit. - (PT) Les eurodéputés du parti communiste portugais, associés aux organisations représentatives des travailleurs des transports routiers et urbains, font campagne depuis longtemps pour améliorer les droits des conducteurs professionnels, afin de garantir le respect de la durée légale du travail et des périodes de repos des conducteurs, et que la vache sacrée de la concurrence ne dévore pas ces droits dans son appétit d’exploitation.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), in writing (PT) MEPs from the Portuguese Communist Party, in conjunction with representative organisations of motorway and urban transport workers, have long campaigned to improve the labour rights of professional drivers, in order to ensure that legal working hours and rest periods for drivers are adhered to, and that the sacred cow of competition, in its exploitative voracity, does not undermine those rights.


Et pourtant, les déclarations que bien des réformistes font ici depuis deux ans et demi sont parmi les plus inélégantes, les plus inopportunes et les plus inacceptables qu'on ait jamais entendues à la Chambre, et encore je suis généreux.

Yet we have seen in the past two and a half years a series of Reform members of Parliament making what can only be most charitably described as the most inelegant, inappropriate, unacceptable statements ever heard in the Chamber.


Quelles devraient être, selon vous, les caractéristiques distinctives d'un Canada nouveau et meilleur?» Les réformistes font cela depuis cinq ans, surtout dans l'Ouest et dans certaines régions de l'Ontario.

What do you want the distinguishing characteristics of that new and better Canada to be?'' Reformers have done this over the last five years, mainly in the west and parts of Ontario.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réformistes font campagne depuis ->

Date index: 2022-08-02
w