Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réfléchir les gens serait davantage " (Frans → Engels) :

La meilleure façon de faire réfléchir les gens serait davantage, à mon avis, qu'on donne une sentence raisonnable à une personne qui a causé un geste répréhensible.

The best way to bring people to think about what they are doing is to apply a reasonable sentence to anyone who does something reprehensible.


M. Al Hatton: Au fur et à mesure que l'hystérie—le mot est peut-être un peu fort—s'atténue, les gens pourront davantage réfléchir et aborder les vrais problèmes.

Mr. Al Hatton: I think as the hysteria—which may be too strong a word—has subsided, now people can be thoughtful and I think deal with some real issues.


Ce serait davantage pour les gens qui financent des projets depuis le début.

It would be more for people who are funding things from the beginning.


S’il y a quelqu’un à craindre, ce serait davantage les gens qui font la queue pour acheter le dernier iPod d’Apple.

If one wants to be afraid, one should be more afraid of people lining up to get the latest Apple iPod.


Bien sûr, nous devons constamment réfléchir aux moyens de sensibiliser davantage le public au lancement d’une consultation, afin que plus de gens sachent qu’une consultation commence.

Of course we need to constantly reflect on how to further promote awareness about the launching of a specific consultation, so that more people are aware of the fact that a consultation is beginning.


Ce que vous avez dit a suscité chez moi une autre réserve, à laquelle vous pourriez peut-être réfléchir davantage. Lorsque vous tentez d’intégrer les critères d’élargissement à la Turquie, comme la Commission, vous devez garder à l’esprit que l’élargissement serait alors soumis au contrôle juridique de la Cour, alors qu’il s’agit, en fin de compte, d’une décision politique.

Another reservation I have about what you said, and to which you perhaps ought to give some thought, is that when you seek to include the criteria for enlargement in the Treaty, like the Commission, you have to bear in mind that you would then subject the enlargement to the Court’s legal control, while this is, in the final analysis, about political decision-making.


Lors de la présentation de sa communication relative à la réforme du secteur du sucre au mois de septembre dernier, le commissaire Fischler a indiqué qu’il était temps de réfléchir à la question de savoir comment il serait possible d’orienter davantage le secteur du sucre de l’UE vers le marché ainsi que de le rendre durable sur les plans économique, environnemental et social.

When it published its Communication on the reform of the sugar sector last September, the Commission said that the time had come to consider how the present EU sugar sector could be made more market-orientated and economically, environmentally and socially sustainable.


Lors de la présentation de sa communication relative à la réforme du secteur du sucre au mois de septembre dernier, le commissaire Fischler a indiqué qu'il était temps de réfléchir à la question de savoir comment il serait possible d'orienter davantage le secteur du sucre de l'UE vers le marché ainsi que de le rendre durable sur les plans économique, environnemental et social.

When it published its Communication on the reform of the sugar sector last September, the Commission said that the time had come to consider how the present EU sugar sector could be made more market-orientated and economically, environmentally and socially sustainable.


32. Il serait également opportun de réfléchir à la suppression du zonage de l’objectif 2 dont la phase d’approbation est particulièrement longue en la remplaçant par des actions transversales (emploi, exclusion sociale, société de l’information, etc. .) et territoriales (quartiers en difficulté de zones urbaines, régions insulaires ou de montagne, zones dépeuplées ou enclavées, régions frontalières, etc. .) en définissant de nouveaux critères d’attribution et en renforçant le contrôle de l’évaluation par des indicateurs de performance qui mettraient davantage ...[+++]

32. One might also look at abolishing the zoning of Objective 2, which has a particularly long approval phase, and replacing it with across-the-board (employment, social exclusion, information society, etc.) and regional measures (problem districts in urban areas, island or mountain regions, depopulated or landlocked areas, border regions, etc.) while at the same time defining new eligibility criteria and stepping up checks on evaluation by means of performance indicators that put greater emphasis on outcomes rather than procedures.


Je crois que la loi serait davantage limitée par la créativité et par la part de risque que le procureur est disposé à assumer dans l'interprétation de la technologie — notre capacité d'énoncer ce qui se passe en temps réel dans le cyberespace, du point de vue des menaces, à des gens ayant des connaissances juridiques capables d'en faire l'interprétation.

I think it would be limited more by the creativity and how much risk a prosecutor is willing to take in interpreting technology — our ability to articulate what is happening in real time in cyberspace, from a threat perspective, to people with a legal background that can make that interpretation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réfléchir les gens serait davantage ->

Date index: 2022-05-03
w