Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réduite aurait considérablement » (Français → Anglais) :

Dans un pays où les gens qui portent des noms semblables au mien sont nombreux, l'appui populaire à une alliance aussi réduite aurait considérablement diminué.

In countries where there are a lot of people with names like mine, there would have been a real diminishment of popular support for an alliance with such a limited membership.


La concentration entre Deutsche Börse et London Stock Exchange aurait considérablement réduit la concurrence du fait de la création d'un monopole de fait dans le secteur clé de la compensation des instruments à revenu fixe.

The merger between Deutsche Börse and the London Stock Exchange would have significantly reduced competition by creating a de facto monopoly in the crucial area of clearing of fixed income instruments.


En l’absence de mesures correctives efficaces, la concentration de ces deux acteurs dynamiques aurait considérablement réduit la concurrence.

In the absence of effective remedies, a merger of these two dynamic players would have significantly reduced competition.


Dans ces domaines, l’opération de concentration, telle que notifiée initialement, aurait considérablement réduit la concurrence.

In these areas, the merger, as initially notified, would have significantly reduced competition.


L’euro a considérablement réduit l’inflation, engendrant ainsi confiance et stabilité, et est devenu la deuxième monnaie de réserve la plus souvent détenue en un laps de temps que personne n’aurait cru possible.

The euro has pushed down inflation considerably and so created confidence and stability, and it has become the second most commonly held reserve currency in a space of time that no one thought it capable of.


De la même façon, il est essentiel d’appliquer le principe du remboursement des coûts à concurrence du montant qui aurait été pris en charge si le patient s’était fait soigner dans son propre pays, jusqu’à ce que les écarts de développement entre les anciens et les nouveaux États membres se soient considérablement réduits.

Similarly, it is essential to apply the principle that a patient has the right to a refund of costs up to the value of what would be paid if the patient had used healthcare in their own country until such a time as the differences in development between the old and the new Member States have become significantly less.


Et, plus fondamentalement, son impact sur le terrain - sur la vie des gens - aurait été considérablement réduit.

And most importantly, its impact on the ground – on peoples’ lives – would be significantly reduced.


Tétanisé par le risque d'avoir moins que l'Allemagne dans les conseils de ministres, vous avez, en définitive, cédé sur tout le reste : sur le nombre de députés français dans cet hémicycle, réduit de 87 à 74 - oh, ce ne sera pas une grosse perte, je vous l'accorde - tandis que l'Allemagne conservera ses 99 députés sans en perdre aucun : au moins pour ceux qui croient que cette Assemblée sert à quelque chose, aurait-il fallu en maintenir le nombre ; sur le principe dit du "filet démographique" qui avantage ...[+++]

Because you are paralysed with the fear of having fewer seats than Germany in the Council of Ministers, you have definitively capitulated on everything else: on the number of French Members in this Chamber, which is reduced from 87 to 74 – oh, I agree, this would not be a big loss – whereas Germany will keep its 99 Members without losing a single one: at least for the sake of those who believe that this House serves some purpose, the number ought to have been maintained; on the so-called “demographic slice” principle, which gives a considerable advantage to Germany; on one of the two Commissioners in Brussels and on our right of veto i ...[+++]


Si M. Martin voulait vraiment créer des emplois, il aurait considérablement réduit les cotisations d'assurance-emploi.

If Mr. Martin were serious about creating jobs, he would have substantially cut Employment Insurance premiums.


Donner suite aux règles qui ont été conçues pour faire face à ce genre de phénomène n'aurait peut-être pas résolu tous les problèmes, car la force de cet orage était vraiment incroyable, mais cela aurait considérablement réduit les risques.

Following through on the rules that had been designed for this kind of event would not have solved all of the problems, because it was an amazing storm, but it would have greatly reduced the risk.


w