Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "récents amendements nous " (Frans → Engels) :

Nous avons également inclus, dans les tout récents amendements que nous avons apportés aux ententes, la capacité pour les ministères d'entreprendre des évaluations en pensant expressément qu'un ministère qui établit un partenariat avec diverses organisations ou d'autres ministères peut effectuer une évaluation horizontale pour s'assurer que tout fonctionne bien.

We also included in the more recent round of amendments the ability for departments to undertake evaluations, with the express view that a department that is partnering with a number of organizations and other departments can undertake a horizontal evaluation to ensure that it is working together.


Je tiens à souligner que nous prenons cette question très au sérieux, ce qui explique les récents amendements apportés au Code dont M. Mosley vient juste de vous parler.

I do want to underscore that we take this issue very seriously, hence the kinds of recent amendments to the code that Mr. Mosley has just outlined.


La raison qui pousse le Conseil à constamment effectuer ces coupes reste un mystère pour moi, car nous tenons ces débats sur la base de cette lettre d'amendement de la Commission depuis le traité d'Amsterdam, car elle nous fournit les chiffres disponibles les plus récents.

Why it is necessary for the Council to constantly make those cuts is a mystery to me, as we have been holding discussions based on that Commission letter of amendment since as far back as the Treaty of Amsterdam, as it provides us with the most recent figures available.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je propose qu’après l’amendement 19, nous insérions le texte du présent amendement oral qui, je crois, a également l’aval du rapporteur: «vu les récentes découvertes d’organisations terroristes particulièrement dangereuses en Italie et en France».

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I propose that after Amendment 19 we insert the text of this oral amendment, which I believe also has the agreement of the rapporteur: ‘in view of the recent discoveries of extremely dangerous terrorist organisations in Italy and France’.


Nous avons déposé un certain nombre d’amendements introduisant des mesures telles qu’une révision quinquennale de la directive visant à inclure les découvertes scientifiques les plus récentes, des garanties de qualité de l’air, l’exclusion de certaines zones que nous n’estimons pas pertinentes parce qu’elles ont un accès au public limité ou qu’elles font déjà l’objet de contrôles propres et, enfin, la simplification des critères de mesure des bas-côtés.

We tabled a number of amendments introducing measures such as a five-yearly review of the Directive in order that the most up-to-date scientific findings can be taken on board, air quality guarantees, the exclusion of certain areas that we do not consider relevant because they have little public access or are already subject to proper checks, and, lastly, the simplification of roadside measuring criteria.


Par conséquent, comme cela est précisé dans mon récent rapport sur la mise en œuvre de l’Agenda pour la politique sociale, adopté par le Parlement en plénière au mois de septembre, il convient de donner la priorité à la résolution des problèmes sérieux que sont le chômage et la pauvreté - y compris la pauvreté persistante - dans toutes les politiques communautaires, tout spécialement en matière de politique de la concurrence (et étant donné que le commissaire responsable de la politique agricole commune est ici avec nous, cela nous permet a ...[+++]

Consequently, as stated in my recent report on implementing the Social Policy Agenda, which this plenary adopted in September, priority must be given to solving the serious problems of unemployment and poverty – including persistent poverty – in all Community policies, specifically in competition policy (and since the Commissioner responsible for the common agricultural policy is here with us, this could at least help us to look at farming issues and here too amend policy, with a view to combating poverty and social exclusion), not forgetting the Structural Funds and the Stability Pact.


Nous soutenons le gouvernement indien dans sa lutte contre le terrorisme, mais il convient d’en dire bien plus que cela, et une partie est reprise dans l’amendement que mon groupe a déposé par rapport à cette résolution, un amendement où nous demandons des avancées, afin que l’Inde renforce le droit constitutionnel de manière correcte et empêche la violence enter les communautés à l’intérieur de son territoire. Nous sommes surtout conscients aux rapports récents d’Amnesty Internati ...[+++]

We support the Indian Government in its fight against terrorism, but there is more to be said than that and some of it is said in my group's amendment to the resolution where we call for further steps to be taken to enforce Indian constitutional law properly and to prevent communal violence inside India. We are particularly aware, for example, of recent Amnesty International reports on problems in Gujarat and the responses to the 2002 massacre there.


Pour ces Canadiens - et cela inclut les personnes présentes ici, j'en suis sûre - qui soutiennent le critère politique de base du Canada qui est en vigueur depuis plus de trente ans et qui garantit aux Canadiens l'accès à des magazines faits pour eux, la question est la suivante: les récents amendements nous permettent-ils encore d'atteindre notre objectif?

For those Canadians - and this includes all of us here, I am sure - who support Canada's basic policy goal now in force for over three decades which ensures that Canadians have substantial access to magazines that speak to them, it is a question of whether the recent amendments still enable us to meet that goal.


Toutefois, cette approche nous semble tout à fait déphasée par rapport aux récents amendements apportés à la partie XXIII du Code criminel en matière de détermination de la peine, de même que par rapport aux récentes décisions de la Cour suprême du Canada, notamment dans l'arrêt Gladue.

However, advocating the increased use of jail and/or longer jail sentences appears, to us, to be significantly out of step with recent amendments to Part XXIII of the Criminal Code, which deals with sentencing; as well as with recent decisions of the Supreme Court of Canada, including the recent case of Gladue.


Nous aimerons également vous dire que nous sommes d'accord avec le plus récent amendement lié à un changement apporté entre le projet de loi S-19 précédent et le projet de loi S-11, à savoir le retrait de la vaste clause d'exclusion.

We would like to express our support for the most recent amendment relating to a change between the previous Bill S-19 and this Bill S-11, which is the removal of the broad exclusionary clause.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

récents amendements nous ->

Date index: 2021-02-12
w