Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réalisation était censée » (Français → Anglais) :

En février 1997, le Conseil du Trésor a approuvé la modification du bail pour financer les projets d'aménagement de l'Administration que Transports Canada avait entrepris ou dont la réalisation était censée être imminente, notamment terminer les travaux sur la piste nord-sud, le service de dégivrage, les installations de lutte contre l'incendie et un tunnel d'accès à l'entrepiste.

In February of 1997 the Treasury Board approved amendments to the lease to fund part of the GTAA's, or Greater Toronto Airport Authority's, development program related to specific projects already underway by Transport Canada or planned to be underway shortly; such things as the completion of the north-south runway, the de-icing facility, fire fighting facilities and possible tunnel access to the infield area.


Mme Henley-Andrews: J'ai sous les yeux un exemplaire de l'étude sur le transport publié à la veille du référendum et qui était censée être une étude concluante sur les économies à réaliser dans le transport.

Ms Henley-Andrews: I have before me a copy of the bus study which was released on the eve of the referendum and was supposed to have been the definitive word on bus savings.


L'accord, qui pourrait devenir loi sans que l'on soit obligé de procéder à une modification constitutionnelle, aurait permis de réaliser à peu près l'ensemble des éléments de la réforme du système scolaire que la modification était censée concrétiser, dont les suivants: réduction du nombre des conseils scolaires, qui serait porté de 27 à 10, création de conseils scolaires interconfessionnels, rationalisation du transport scolaire par autobus, mise sur pied d'un conseil provincial de construction des écoles, fermet ...[+++]

That agreement, which could be translated into legislation without the need for any constitutional amendment, would have achieved virtually all of the reform to the school system which the amendment was supposedly designed to achieve, including the following: the reduction of number of school boards from 27 to 10; the creation of interdenominational school boards; the rationalization of school bussing; the creation of a provincial school construction board; the closing and/or consolidation of nonviable schools.


– (EN) Monsieur le Président, pour en revenir à la politique étrangère, qui était censée être le principal thème de ce sommet, nous avons besoin d’une politique étrangère qui ne soit pas seulement réactive, mais qui soit aussi tournée vers l’avant, globale, anticipative et cherchant à réaliser des objectifs à long terme.

– Mr President, turning back to foreign policy – which was supposed to be the main topic of the summit – we need a foreign policy which is not just reactive, but which is forward-looking, holistic, anticipative and wants to achieve long-term goals.


Je voterai en faveur du paquet télécom, mais je le ferai avec une certaine réticence parce que je pense qu’au plus haut niveau, il trahit de façon fondamentale le principe essentiel de libéralisation des télécommunications que cette directive était censéealiser.

I will be voting for the telecoms package, but I do so with a certain reluctance, because I believe there has been a fundamental betrayal, at the highest level, of the basic principle of the telecoms liberalisation that this directive was supposed to achieve.


Fin 2006, la Commission était censée réaliser une étude sur la faisabilité d’un corps de garde-côtes européen.

At the end of 2006, the Commission was supposed to produce a study into the feasibility of a European coastguard.


En 2005 en Écosse, les pays riches se sont engagés de manière solennelle à porter l’aide publique au développement à 50 milliards de dollars par an d’ici 2010, dont la moitié était censée revenir à l’Afrique, de manière à garantir la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement fixés par les Nations unies d’ici 2015.

In 2005, in Scotland, the rich countries solemnly undertook to increase public development aid to 50 billion dollars per year by 2010, half of which was supposed to be given to Africa, so as to ensure that the Millennium Development Goals set by the United Nations for 2015 would be achieved.


Transparency International est censée contrôler le rôle de ces organes, mais elle n’a pas réalisé le travail qu’elle était censée faire.

Transparency International is supposed to monitor the role of such bodies, but it has not done the job it is supposed to have done.


Lorsqu'il commence à parler de 662 millions de dollars que les Canadiens devraient verser pour indemniser une société conservatrice pour les profits qu'elle était censée réaliser, il y a peut-être quelque chose qui affecte son jugement (1455) Passons maintenant à la question des droits aux aéroports.

When he talks about $662 million to be paid by the people of Canada to buy out mythical profits of a Tory corporation, perhaps he is in the area where something is affecting his judgment (1455 ) Let me now go to the issue of fees at airports.


Ce projet de loi contient des dispositions qui nous inquiètent énormément et qui ne nous semblent pas conformes à ce que l'intention déclarée du gouvernement dans le préambule était censée réaliser.

There are provisions in this bill that we find extremely concerning and think are inconsistent with what the government's stated intent was to achieve in the preamble.


w