Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réadmission concernant les ressortissants pakistanais vivant " (Frans → Engels) :

Je dois également exprimer mon opposition au fait que, entre autres, l’accord requiert un engagement du Pakistan à conclure des accords de réadmission concernant les ressortissants pakistanais vivant illégalement dans l’UE.

I must also express my opposition to the fact that, among other elements, the Agreement requires a commitment from Pakistan to conclude readmission agreements concerning Pakistani nationals living illegally in the EU.


En ce qui concerne les ressortissants de pays tiers et les apatrides, la demande de réadmission doit être présentée à l'autorité compétente de l'État concerné dans un délai maximal d'un an (Ukraine) ou de 6 mois (Géorgie et la Moldavie) après que l’État membre a eu connaissance de la situation irrégulière de la personne.

With regard to third-country nationals and stateless persons, the readmission application must be submitted to the competent authority of the State concerned within a maximum period of one year (Ukraine) or six months (Georgia and Moldova) after the Member State has become aware of the illegal situation of the person concerned.


C’est dans ce contexte que notre Parlement, soucieux du respect des femmes, de la liberté de conscience et des droits humains, s’apprête à user de son nouveau pouvoir de veto sur la conclusion d’un accord de réadmission entre l’Union européenne et le Pakistan, exigeant ainsi davantage de garanties sur les conditions dans lesquelles serait mis en œuvre un tel accord de réadmission des ressortissants pakistanais et des Afghans ayant ...[+++]

It is within this context that this House, which is concerned about respect for women, freedom of conscience and human rights, is preparing to use its new power of veto for the conclusion of a readmission agreement between the European Union and Pakistan, thus demanding additional guarantees on the conditions for the implementation of such an agreement on the readmission of Pakistani nationals and Afghans who have transited through ...[+++]


reconnaît que la politique d'immigration est devenue une priorité dans l'agenda politique interne comme externe de l'Union et que celle-ci s'est efforcée, sur le papier, de lier immigration et développement et de garantir que les droits fondamentaux des immigrants soient respectés; maintient cependant que, sur le terrain, la réalité dément les textes; souligne que les accords de réadmission des immigrants illégaux peuvent uniquement être passés avec des pays disposant de l'appareil juridique et institutionnel suffisant pour gérer la réadmission de leurs ressortissants et protég ...[+++]

Recognises that immigration policy has become a priority on the EU's internal and external policy agenda and that in its texts the EU has been attempting to link immigration and development and to ensure that the fundamental rights of immigrants are respected; maintains, however, that the reality on the ground belies those texts; stresses that agreements for the readmission of illegal immigrants must be concluded with countries having the legal and institutional machinery needed in order to handle the readmission of their nationals ...[+++]


En ce qui concerne les ressortissants de pays tiers et les apatrides, la demande de réadmission doit être présentée à l'autorité compétente de l'État concerné dans un délai maximal d'un an (Ukraine) ou de 6 mois (Géorgie et la Moldavie) après que l’État membre a eu connaissance de la situation irrégulière de la personne.

With regard to third-country nationals and stateless persons, the readmission application must be submitted to the competent authority of the State concerned within a maximum period of one year (Ukraine) or six months (Georgia and Moldova) after the Member State has become aware of the illegal situation of the person concerned.


L'acquisition de terrains par des entités étrangères est soumise à autorisation.ITnon consolidé en ce qui concerne l'acquisition de biens immobiliers.FI(îles Åland) restriction du droit d'acquérir et de détenir des biens immobiliers dans les îles Åland sans permis des autorités compétentes des îles pour les personnes physiques ne bénéficiant pas de la citoyenneté régionale des îles Åland et les personnes morales.FI(îles Åland) restriction du droit d'établissement et du droit de fournir des services pour les personnes physiques ne bénéficiant pas de la citoyenneté régionale des îles Åland et pour les personnes morales, sans permis des aut ...[+++]

Acquisition of the land by foreign entities is subject to authorisation.ITunbound for purchase of real estate.FI(Åland Islands) restrictions on the right for natural persons who do not enjoy regional citizenship in Åland, and for legal persons, to acquire and hold real property on the Åland Islands without permission by the competent authorities of the islands.FI(Åland Islands) restrictions on the right of establishment and the right to provide services by natural persons who do not enjoy regional citizenship in Åland, or by any legal person, without permission by the competent ...[+++]


Cet accord impose à l’Albanie de permettre la réadmission de ses ressortissants vivant illégalement sur le territoire des États membres et à l’Union de permettre la réadmission des ressortissants de ses États membres vivant illégalement sur le territoire de l’Albanie.

This agreement establishes Albania’s obligation to readmit its nationals living illegally in the territory of the Member States and reciprocally places an obligation on the Union to readmit nationals of EU Member States living illegally in Albanian territory.


Il comporte en annexe des déclarations concernant d'éventuels accords de réadmission des ressortissants pakistanais en situation illégale dans l'UE.

Annexed to it are declarations concerning future possible readmission agreements for the return of nationals illegally in the EU.


- il serait bon d'instituer un dialogue avec l'UE sur les questions de migration en général, en complément des déclarations sur la coopération et des accords futurs relatifs à la réadmission des ressortissants pakistanais en situation illégale dans l'UE;

- a dialogue with the EU on migration issues generally, should take place as a complement to the declarations on co-operation and future readmission agreements for the return of nationals illegally in the EU.


Il a ajouté que le mécanisme d'évaluation à élaborer pour assurer le suivi des relations avec les pays tiers devait porter notamment sur la participation de ces pays aux instruments internationaux relatifs à l'asile et aux droits de l'homme, sur la coopération des pays tiers en matière de réadmission de leurs ressortissants ainsi que des ressortissants de pays tiers et sur la création de systèmes d'asile, en particulier ...[+++]

The Thessaloniki European Council said that the development of an evaluation mechanism for the monitoring of relations with third countries should include participation by these third countries in international instruments relating to asylum and human rights, the cooperation of third countries in the readmission of their nationals and of third country nationals and the creation of asylum systems with specific reference to access to effective protection.


w