Le fait d'estimer les fonds américains qui seront consacrés aux marchés publics chaque année, de tenir pour acquis que les entreprises canadiennes seront capables d'accéder à cet argent et d'espérer que ces entreprises traduiront ces dollars en croissance économique ici,
au Canada, est une base dangereuse sur laquelle établir un accord inédit suscepti
ble de modifier les règles du jeu. Compte tenu de la gravité de cet accord
d'exemption quant à notre ...[+++]class=yellow2> capacité collective de gérer et de maîtriser notre situation économique, tant à court terme qu'à long terme, il est tout à fait logique de juger fondamental d
e faire une analyse complète des coûts relatifs à cet accord et de l'éventail de so
lutions de rechange dont on dispose dans le but de déterminer sa valeur réelle.
Estimating annual U.S. procurement dollars, assuming Canadian companies will have the ability to access those dollars, and hoping those companies translate those dollars into economic growth here at home is a dangerous basis on which to establish a groundbreaking and game-changing trade deal. Considering the gravity of this exemption deal on our collective ability to manage and control our economic fortunes, in both the short term and the long term, it would seem only logical that a thorough costing of this particular deal and the variety of alternatives would have been foundational in determining the actual value of the deal.