Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «règles actuelles reposent trop » (Français → Anglais) :

Nous devons donc constamment veiller à ce que notre législation et les programmes de dépenses soient efficaces. Les règles actuelles qui sont désuètes, trop lourdes ou trop complexes pour être appliquées dans la pratique n'atteindront pas leurs objectifs.

Existing rules which are outdated or are too heavy or too complex to be applied in practice will not achieve their objectives.


Je pense que les règles actuelles reposent trop sur le soupçon et pas suffisamment sur la confiance. En fin de compte, cette approche ne fait qu’engendrer un plus grand nombre encore d’irrégularités.

In my view, at present, this is based too much on suspicion and too little on trust and, when all is said and done, that just breeds more irregularities.


Toutefois, certaines délégations ont mis en garde face à une extension trop rapide, avant qu'ait été acquise une expérience suffisante des règles actuelles concernant le guichet unique, qui devraient s'appliquer à partir de la mi-2015 uniquement.

Some delegations, however, cautioned against an overly hasty extension before having gained sufficient experience with the current single window rules, which are due to apply from mid-2015 only.


Michel Barnier, membre de la Commission chargé du marché intérieur et des services, a déclaré: «Si un établissement financier ne se plie pas aux règles de l'UE sur les services financiers, les opérateurs comme les dirigeants doivent comprendre qu'ils ne resteront pas impunis et que les sanctions seront lourdes, quel que ce soit le pays de l'Union où l'infraction a lieu. Actuellement, et trop souvent, c ...[+++]

Internal Market and Services Commissioner Michel Barnier said: "If a financial institution does not abide by EU rules in the area of financial services, traders and executives must realise that they won't get away with it and that the response will be tough, wherever in Europe the violation occurs. Now, too often, that is not the case.


Les règles actuelles d'agrément prudentiel laissent trop de marge au protectionnisme et à des pratiques prudentielles divergentes.

Current rules on supervisory approval give too much scope for protectionism and divergent supervisory practices.


52. déplore que la Commission n'ait pas établi de procédures propres à garantir une sélection objective des projets à contrôler, le système actuel reposant trop sur le seul jugement discrétionnaire du chef de délégation ;

52. Is not satisfied that the Commission has not established procedures to ensure an objective selection of projects for auditing, as the current system relies too heavily on the sole discretion of the head of delegation ;


52. déplore que la Commission n'ait pas établi de procédures propres à garantir une sélection objective des projets à contrôler, le système actuel reposant trop sur le seul jugement discrétionnaire du chef de délégation;

52. is not satisfied that the Commission has not established procedures to ensure an objective selection of projects for auditing as the current system relies too heavily on the sole discretion of the Head of delegation;


Je regrette aussi que le rapport ne remette pas plus clairement en cause le cadre actuel, défini par l'Office international des épizooties, dont les règles sont manifestement trop rigides, trop contraignantes, trop dogmatiques en ce qui concerne les conditions d'attribution du certificat de zone indemne de fièvre aphteuse.

I also regret that the report does not call more clearly into question the current framework, laid down by the International Office of Epizootics, the rules of which are obviously too rigid, too restrictive and too dogmatic as far as the conditions for granting ‘FMD-free area’ status are concerned.


21. estime qu'un tel espace transatlantique dans le domaine de l'aviation pourrait servir de fondement à un accord-cadre réglementaire mondial en matière de services de transport aérien, qui remplacerait le régime actuel reposant sur des accords bilatéraux; partage dès lors l'avis selon lequel la fragmentation actuelle du régime réglementaire devrait faire place à un système unifié qui proposerait, d'un côté, toutes les opportunités possibles aux compagnies aériennes et, de l'autre, veillerait à ce que leurs activités soient régies par un corpus ...[+++]

21. Considers that a Transatlantic Common Aviation Area could form the basis of a future world-wide regulatory framework for air transport services, replacing the existing system of bilateral agreements; supports therefore the view that the current fragmented regulatory regime should be replaced by a unified system that on the one hand gives airlines full commercial opportunities and on the other ensures that their activities will be governed by a common body of aviation rules;


Ce que je tiens particulièrement à souligner, c'est que malgré tout le débat que suscitent ces questions et même si le ministère des Finances, notamment, a déclaré qu'il considère que l'économie canadienne peut se développer plus rapidement, en fait, la politique monétaire établie par la Banque du Canada repose sur l'intime conviction que la croissance actuelle est trop rapide, que l'on s'empresse trop de créer des emplois, et que nous nous rapprochons trop vite de ce qu'elle considère comme l ...[+++]

The point I really want to underscore is, much as there may be a debate on those issues and much as the Minister of Finance in particular has said he thinks Canada can grow faster, in effect, monetary policy set by the Bank of Canada is based squarely on the view that growth now is too rapid, that jobs are being created too quickly, and that we're closing in on what they would define as full employment too fast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règles actuelles reposent trop ->

Date index: 2021-08-05
w