Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "règlement fait suite aux interventions faites par le sénateur nolin hier " (Frans → Engels) :

Votre intervention fait suite aux propos du sénateur Nolin au sujet de l'instrument de l'étude préalable.

It is, of course, related to Senator Nolin's comments in relation to the instrument of pre-study.


L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, ma question fait suite à mon intervention d'hier durant la période réservée aux déclarations de sénateurs.

Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, I have a question based on an intervention I made during Senators' Statements yesterday.


Par conséquent, honorables sénateurs, mon rappel au Règlement fait suite aux interventions faites par le sénateur Nolin hier durant ce débat sur le projet de loi C-40 et sur les amendements proposés par le sénateur Grafstein.

Consequently, honourable senators, my point of order is prompted by Senator Nolin's interventions of yesterday during debate on Bill C-40 and Senator Grafstein's proposed amendment.


La lettre est adressée aux co-présidents du Comité et dit ce qui suit : Monsieur le sénateur et M. Grewal, Objet : DORS/97-313 Règlement modifiant le règlement sur les aliments et drogues Cette lettre fait suite à la lettre du 24 juin 2004 de ma représentante officielle, Mme Caroline Weber, directrice généra ...[+++]

The letter is addressed to the joint chairs of the committee and states: Dear Senator Bryden and Mr. Grewal: Re: SOR/97-313 Regulations Amending the Food and Drug Regulations Further to the letter of June 24, 2004, from my official, Ms. Caroline Weber, Director General, Health Policy and Communications Branch, I want to express my appreciation for the diligence of your committee in reviewing the above regulations, and for conveying ...[+++]


Ma première question fait suite à l'intervention du sénateur Comeau au sujet des Acadiens et des données du recensement. Si je comprends bien, lorsqu'on fait un recensement et qu'on reçoit les résultats du recensement, un groupe de travail est mis sur pied pour se pencher sur la q ...[+++]

First, as a follow-up to what Senator Comeau was saying regarding Acadians and census data, if I understand correctly, when a census is carried out and we receive the results of the census, a working group is struck to deal with the issue of official languages and the application of the regulations on official languages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement fait suite aux interventions faites par le sénateur nolin hier ->

Date index: 2025-02-09
w