Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «règlement devrait maintenant » (Français → Anglais) :

Le règlement devrait maintenant être approuvé par les ministres des finances lors du Conseil ECOFIN, le 19 juin prochain, et être soumis au vote lors de la plénière du Parlement européen, prévue le 24 juin.

Finance Ministers are now expected to approve the Regulation at the ECOFIN Council on 19 June, and the European Parliament plenary vote on the Regulation is now expected to take place on 24 June, allowing the EFSI to be operational by September as planned.


Ce rapport devrait comprendre, le cas échéant, des propositions de modification du règlement (CE) no 443/2009 en vue de fixer des objectifs en matière d’émission de CO pour les voitures particulières neuves au-delà de 2020, y compris l’éventuelle fixation d’un objectif réaliste et réalisable pour 2025, fondé sur une analyse d’impact globale qui tiendra compte du maintien de la compétitivité du secteur automobile et des secteurs liés, tout en maintenant une trajectoire cla ...[+++]

That report should include, where appropriate, proposals for amending Regulation (EC) No 443/2009 with a view to establishing CO emission targets for new passenger cars beyond 2020, including the possible setting of a realistic and achievable target for 2025, based on a comprehensive impact assessment that will consider the continued competitiveness of the car industry and its dependent industries, while maintaining a clear emissions-reduction trajectory comparable to that achieved in the period up to 2020.


Pour des raisons de simplification et de cohérence, le règlement (CE) no 814/2000 devrait être abrogé, tout en maintenant les dispositions spécifiques ayant trait aux objectifs et aux types de mesures à financer.

For reasons of simplification and coherence, Regulation (EC) No 814/2000 should be repealed while maintaining the specific provisions relating to the objectives and types of measures to be financed.


Maintenant que la cour a dit que le ministère doit à nouveau prendre des règlements établissant le droit, je vous dirais que ce que l'organisme de réglementation devrait faire c'est de prendre des règlements semblables aux anciens règlements—ou qui s'appuieraient sur ceux-ci—qui définissaient qui avait le droit d'obtenir des permis.

Now that the court has said that the department has to go back to regulations setting out the right, it's my submission to you that what the regulatory arm should do is enact regulations similar to or based on the former regulations that set out who is entitled to the licences.


Les sénateurs se rappelleront, par exemple, que notre règlement comporte maintenant deux procédures extrêmement différentes, dont une qui est encore là par inadvertance, si je comprends bien, et le comité chargé du Règlement devrait assurément être en mesure de recommander des modifications à cela.

Senators will recall, for example, that our rules now have two extremely different procedures, one of which I gather is still in there by inadvertence, and that surely is something that a Rules Committee ought to be capable of recommending changes to.


La mise en œuvre du règlement devrait permettre une simplification des procédures et une réduction des formalités administratives, tout en maintenant un niveau élevé de protection contre les radiations.

The implementation of the Regulation should enable procedures to be simplified and administrative burden to be reduced, whilst maintaining a high level of radiation protection.


L’industrie devrait maintenant réagir en proposant des tarifs compétitifs pour les services d’itinérance mobile, afin d’éviter la possibilité d’un autre règlement.

The industry should now respond with competitive prices for mobile data roaming services so that the possibility of further regulation can be avoided.


- Voilà ce que je vous propose, chers collègues : je vais me tourner vers notre collègue qui, en principe, selon le tableau et selon notre règlement, devrait intervenir maintenant.

– This is what I propose, ladies and gentlemen. I shall consult our fellow Member who, in principle, according to the board and the Rules of Procedure, should now take the floor.


Le Parlement européen a approuvé le règlement et le Conseil devrait maintenant l'adopter en une seule lecture (cf. IP/02/417, IP/01/200 et MEMO/01/40).

The Regulation has been endorsed by the European Parliament and the Council is now expected to adopt it in a single reading (IP/02/417, IP/01/200 and MEMO/01/40).


Je statue donc que le rappel au Règlement n'est pas fondé dans ce cas-ci et que le Sénat devrait maintenant entreprendre la deuxième lecture du projet de loi C-41.

It is my ruling that there is no point of order in this case and the Senate should now proceed to the second reading of Bill C-41.


w