Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "revenu des particuliers vont diminuer " (Frans → Engels) :

Le pourcentage du revenu personnel absorbé par le gouvernement est passé de 22,2 p. 100 à près de 25 p. 100. Le ministre vient de dire que l'impôt sur le revenu des particuliers avait diminué de 10 p. 100. Les chiffres qui suivent ont été publiés par les services économiques de la banque TD, c'est-à-dire par un observateur impartial.

We have a government share of personal income that has gone up from 22.2% to almost 25%. Now, the minister just said a minute ago that personal income taxes have gone down 10%.


L'impôt sur le revenu des particuliers a diminué de 11 % grâce aux mesures d'allégement fiscal mises en place par le gouvernement, et plus d'un million de Canadiens à faible revenu n'ont plus à payer d'impôt.

Overall, personal income taxes are now 11% lower with the tax relief provided by the government, and more than one million low-income Canadians have been removed from the tax rolls.


4. estime que les licenciements dans le secteur de la diffusion de la région de l'Attique présentent un lien avec la crise financière et économique mondiale qui, d'un côté, a diminué le revenu disponible des ménages, ce qui a entraîné une chute très forte du pouvoir d'achat et la nécessité d'établir des priorités dans les dépenses, tout en réduisant considérablement le coût de l'information quotidienne, en dépit de son importance, ...[+++]

4. Considers that the redundancies in the broadcasting sector of the Attica region are linked to the global financial and economic crisis, that, on the one hand, decreased the available household income, resulting in a huge drop of purchasing power and the need to prioritise spending while limiting significantly the cost of everyday information despite its importance, and, on the other hand, drastically reduced loans to enterprises and individuals due to the lack of cash in the Greek banks;


24. se félicite que la BCE demande aux États membres de faire progresser les réformes du marché du travail afin d'améliorer la compétitivité, d'augmenter la croissance potentielle, de créer de nouvelles perspectives d'emploi, d'augmenter la flexibilité et d'optimiser les conditions permettant aux entreprises de créer des emplois; estime qu'aucune de ces mesures ne devrait nuire à la qualité des emplois ni augmenter la précarité de l'emploi; rappelle que le rétablissement de la compétitivité de l'Union au moyen d'un ajustement excessif des coûts salariaux unitaires par des réductions de salaires a fortement diminué le pouvoir d'achat de ...[+++]

24. Welcomes the ECB’s call on Member States to push ahead with labour market reforms, in order to improve competitiveness, raise potential growth, generate employment opportunities, increase inclusivity and optimise the conditions for businesses to create jobs; believes that any such measures should not be to the detriment of job quality and should not lead to increased job insecurity; recalls the fact that restoring the EU’s competitiveness through an excessive adjustment of unit labour costs via salary reductions has sharply eroded the purchasing power of many EU workers, lowered household incomes and depressed internal demand, further fuelling unemployment and social exclusion, particularly ...[+++]


Mais voyez ce que nous avons accompli depuis quelques années: nous sommes passés des trois quarts à la moitié pour les gains en capitaux, d'ici à 2004, les impôts sur les sociétés vont être en moyenne inférieurs de cinq points au taux de nos concurrents américains, et les impôts sur le revenu des particuliers vont diminuer de 35 p. 100 pour les familles avec des enfants.

Look at where we've come in the last few years: capital gains from three-quarters to one-half, by 2004 corporate taxes are going to be on average five points below the American competitive rates, and personal income taxes down 35% for families with kids.


Le Canada a instauré le plus important allègement du fardeau fiscal de toute son histoire, allègement grâce auquel l'impôt sur le revenu des particuliers a diminué de 35 p. 100 en moyenne dans le cas des familles avec enfants à charge.

Canada has implemented the largest tax cut in its history, through which personal income taxes would fall on average by 35% for families with children.


Je dois malheureusement constater que ces moyens vont diminuer dans les années à venir, mais nous sommes prêts, dans le cadre global de la recherche dans le domaine de la pêche, à concentrer les moyens sur cet objectif particulier que constitue la recherche sur le niveau des stocks et son évolution.

It is with regret that I have to tell you that these resources will be reduced somewhat over the coming years, but, in the context of fisheries research as a whole, we are prepared to inject more funds for the specific purpose of researching the state of stocks and the way they are developing.


2. souligne toutefois l'hétérogénéité des progrès accomplis et rappelle, en particulier, que, malgré un certain rattrapage en termes de revenu moyen par habitant entre les États membres, il subsiste d'intolérables disparités régionales, que ces disparités vont en se creusant, au lieu de s'atténuer, ce qui suscite de vives inquiétudes quant à l'éventuelle aggravation de la marginalisation des régions en retard; note qu'avec l'élarg ...[+++]

2. Emphasises, however, that the progress made has been uneven and that, specifically, although there has been a recovery in terms of per capita income among the Member States, unacceptable regional disparities remain, and these gulfs are widening instead of narrowing, leading to grave concerns about possible further marginalisation of the most underdeveloped regions; notes that with enlargement differences and disparities between the regions will substantially increase;


L’évolution prévisible du revenu, compte tenu de la démographie et de la croissance économique actuelles, indique que notre revenu moyen par habitant va augmenter et que le revenu moyen par habitant va diminuer en Afrique du Nord et, s’il n’y a pas d’inflexion dans ce domaine, les problèmes que nous avons tous in mente et qu’il est, selon moi, inutile de citer, vont s’aggrave ...[+++]

The foreseeable change in income, bearing in mind current demography and economic growth, indicates that our average per capita income will rise and the average per capita income in North Africa will decrease and, unless this is prevented, the problems we all envisage, and which there is no need to mention, will increase.


Leurs impôts sur le revenu des particuliers vont baisser de 546 $ par année ou 1,50 $ par jour.

They will see their personal taxes reduced by $546 a year, or $1.50 a day.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revenu des particuliers vont diminuer ->

Date index: 2023-03-11
w