Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reste très insuffisant " (Frans → Engels) :

Aujourd'hui, l'état d'achèvement du SGLB reste encore très insuffisant pour remplir les conditions indispensables à la garantie de l'efficacité et de l'intégrité du système, ainsi qu'à la réalisation des objectifs désignés par l'accord signé.

At present, the development of the SVLK falls still very short of what is needed to ensure the performance and the integrity of the system and the achievement of the stated objectives of the signed agreement.


considérant que, lors du Conseil européen de Barcelone de mars 2002, les États membres ont été invités à mettre en place d'ici 2010 des structures d'accueil pour au moins 90 % des enfants ayant entre trois ans et l'âge de la scolarité obligatoire et pour au moins 33 % des enfants âgés de moins de trois ans, mais que le nombre de ces structures à financement public reste insuffisant dans plusieurs pays, ce qui a un impact très négatif sur les familles défavorisées,

whereas, at the Barcelona European Council of March 2002, the Member States were asked to provide by 2010 childcare for at least 90 % of children between three years old and the mandatory school age and at least 33 % of children under three years old, but there are still not enough publicly funded childcare facilities in many countries, which has a particularly negative impact on disadvantaged families,


Un sondage de « Eurobaromètre Flash » réalisé au lendemain du Conseil européen de Thessalonique et consacré aux résultats de la Convention montre que le degré de connaissance de la Convention européenne monte mais reste très insuffisant : 45% des citoyens de l'Union élargie en ont déjà entendu parler; alors que ce chiffre était encore autour de 30% au mois de mars.

A survey conducted by “Eurobarometer Flash” immediately after the Thessaloniki European Council and focusing on the results of the Convention shows that people's awareness of the Convention is increasing, but that it remains very hazy: 45% of people in the enlarged EU have at least heard of the Convention, compared with only around 30% in March.


Selon l'évaluation de la Commission européenne, le budget alloué au système judiciaire reste très insuffisant.

According to the European Commission’s evaluation, the budget available for the judicial system remains largely insufficient.


6. estime que le débat public reste très insuffisant sur l'avenir de l'UE et la perspective d'un nouveau Traité en 2004;

6. Considers that there is still too little public debate on the future of the EU and the prospects for a new treaty in 2004;


Il y a toujours la tentation de combler l'insuffisance des budgets en encourageant des activités qui menacent l'intégrité écologique des parcs dans ma région et dans le reste du Canada en exploitant les saisons mortes et en encourageant une plus grande fréquentation touristique dans des zones très fragiles.

There is always a temptation to make up for the budget shortfalls by encouraging activities that threaten the ecological integrity of the parks in my region and throughout Canada, by using off-peak seasons and encouraging increased tourist traffic, for example, in highly sensitive places.


En effet, bien que ce rapport tende à assouplir un peu le régime très rigide prévu au titre VII traité UE d’Amsterdam, ce qui est positif, le résultat final reste encore très insuffisant.

In fact, although this report tends to introduce a little more flexibility into the highly inflexible system laid down by Title VII of the Treaty of Amsterdam, which is welcome, the final result is still far from adequate.


Le financement fédéral des programmes en cours est déjà largement insuffisant et l'on reste très loin du partage moitié-moitié des coûts initialement prévu en 1984, lors de l'adoption de la Loi sur les jeunes contrevenants. L'entrée en vigueur de ce nouveau texte ne fera qu'aggraver l'effort exigé de la province.

Federal funding for ongoing programming is already very inadequate and nowhere near the 50-50 cost sharing under which we started off engagement jointly with the Young Offenders Act in 1984, and as this act is implemented, the strain on those provincial resources in that cost-sharing arrangement will be even greater and will be aggravated.


Le problème fondamental provient donc du fait que même si vous décrétez une très forte augmentation des honoraires par rapport à ce qui est offert dans le reste du pays, comme cela s'est fait en Alberta, il n'en reste pas moins que le nombre de personnes capables de faire ce travail-là demeure insuffisant.

The real problem is that, even if you were to increase the fees across the board as they have in Alberta by a tremendous amount of money relative to the rest of the country, there are not enough people to do the work.


Le 1er janvier 1993 n'est plus qu'à quelques encablures, pourtant il nous reste beaucoup à faire .; - le développement régional : la Communauté européenne ne sera un succès que si elle améliore les conditions de vie et de travail de tous ses citoyens, qu'ils vivent en Alentejo ou sur une île grecque ou danoise .- 2 - - une formation adéquate et permanente : malgré les nombreux programmes et l'acquis issu d'expériences nationales très différentes, nos efforts sont encore insuffisants pour assurer à l'Eu ...[+++]

Despite the fact that 1 January 1993 is only round the corner, we still have a long way to go.- regional development: the European Community will only be deemed a success if it can bring better living and working conditions to all its people, whether they live in the Alentejo or on a Danish or Greek island.- Good quality and ongoing training: Despite the many schemes and the wealth of experience to be derived from very different national experiences, we are still not doing enough to ensure that Europe has a well trained, adaptable labour force.


w