Nous—et les députés de l'opposition en particulier—reprochons aux membres du gouvernement libéral, qui est au pouvoir depuis 1993, de renoncer à sa responsabilité de gouverner le pays et de permettre à bien des égards à la Cour suprême de rendre des décisions que les responsables élus devraient prendre, qu'il s'agisse du problème de la pornographie infantile en Colombie-Britannique ou de l'affaire Marshall.
We—and members of the opposition in particular—criticize members of this Liberal government, which has been in place since 1993, for forgoing its responsibility to govern this country and for in many ways allowing the Supreme Court to make decisions that politicians should be making, whether it's dealing with child pornography in B.C. or whether it's dealing with the Marshall case.