Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadiens devraient débattre » (Français → Anglais) :

Ils ont dit non. Par conséquent, lorsque les conservateurs disent qu'ils étaient prêts à débattre de cet accord, les Canadiens ne devraient pas être dupes.

They said no. Therefore, when the Conservatives say they were willing to debate this deal, Canadians should not be fooled.


Si les néo-démocrates veulent vraiment dénigrer l'économie canadienne, alors ils devraient jouer franc jeu avec les Canadiens et leur dire qu'ils veulent débattre de la mise en oeuvre d'une taxe sur le carbone, d'une taxe sur les transactions bancaires ou tout autre plan socialiste farfelu et risqué qu'ils proposeront.

If New Democrats really want to badmouth the Canadian economy, then they should be upfront with Canadians and tell them they want a debate on the implementation of a carbon tax or bank transaction tax, or any hare-brained, risky socialist scheme they can come up with.


Elle a précisé qu'il s'agit d'une question fondamentale que les Canadiens devraient débattre entre eux malgré la controverse qu'elle pourrait susciter. Elle a également rappelé qu'en 1994 le comité permanent sur la citoyenneté et l'immigration a recommandé de ne pas attribuer la citoyenneté canadienne aux enfants étrangers nés en sol canadien, sauf si au moins un des parents est citoyen ou résident permanent du Canada.

She also pointed out that, in 1994, the Standing Committee on Citizenship and Immigration had recommended that children born in Canada not be entitled to Canadian citizenship unless at least one of the parents is a Canadian citizen or a permanent resident.


Le sénateur LeBreton: Ayant vu, dans une salle d'urgence, les médecins sauver la vie de mon propre mari à la suite d'une grave crise cardiaque, je dirais à M. Day que s'il veut débattre les mérites du Sénat, c'est d'accord, nous sommes prêts, mais que ses remarques déplacées, impitoyables, cruelles et trahissant l'ignorance au sujet d'une maladie qui est la première cause de mortalité chez les Canadiens sont impardonnables et ne devraient être tolérées de pe ...[+++]

Senator LeBreton: As one who personally sat in an emergency room, watching doctors work to save my own husband's life from a serious heart attack, I can only say to Mr. Day that if you want to debate the merits of the Senate, fine, let us get on with it, but your distasteful, callous, cruel and ignorant remarks about a disease that is the number-one killer of Canadians is unforgivable and should not be tolerated by anyone, especially from one who aspires to leadership.


Les Canadiens ne veulent tout simplement pas voir les gens qui devraient débattre des projets de loi et voter selon les désirs et les besoins de leurs électeurs se faire ligoter par ceux qui préfèrent abuser du système.

Canadians simply do not want to see the people, who should be debating legislation and voting according to the will and the needs of their constituents, being hog tied by people who would rather abuse the system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiens devraient débattre ->

Date index: 2024-06-16
w