Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «responsable de notre société—est un sacrifice que nous avons accepté volontiers » (Français → Anglais) :

Le fait de renoncer à ce revenu pour embrasser quelque chose de plus noble—pour prendre soin d'un enfant, pour l'élever, pour l'éduquer afin qu'il devienne un membre responsable de notre société—est un sacrifice que nous avons accepté volontiers en tant que couple.

To sacrifice this income for a greater good—that of caring for, nurturing, and raising your children to become responsible members of our society—is a sacrifice that we as a couple willingly accepted.


Chaque fois que, une couronne en main, je me suis approché de l'endroit où l'on dépose les couronnes, je me suis rendu compte que la couronne représente un sacrifice que d'autres personnes ont accepté de faire afin de garantir notre sécurité, de protéger notre société et notre pays et de protéger et défendre ce en quoi nous croyons vivement.

On every occasion when I have picked up that wreath and approached the place where we place it, I have been touched by the emotion of realizing that the wreath represents a sacrifice which other people were willing to make in order to protect our safety, our society and our country, to protect and defend those things that we so strongly believe in.


Le projet de loi doit prévoir un mécanisme nous permettant de retirer le droit de citoyenneté et le droit de vivre dans un endroit exceptionnel à ceux qui nous ont trompés, qui sont venus ici sous de fausses représentations, qui mentent et qui cachent sciemment de l'information et auxquels nous avons accordé le droit de citoyenneté canadienne en leur disant que nous leur sommes reconnaissants d'accepter ce droit et de contribuer à bâtir ...[+++]

The bill says that those who come here under false pretences, those who lie, those who knowingly withhold information to whom we in Canada have given this citizenship right, our appreciation of its acceptance and the help to build our society, if we are deceived we must have a mechanism to take back what we consider to be a document and a place in the world of utmost importance and value.


Lorsqu'on cherche ensuite à répartir les fonds entre notre comité des services sociaux et de santé, notre structure de coordination avec la Société Saint-Jean-Baptiste ou encore les activités que nous organisons avec les étudiants de l'université, nous cherchons à couvrir toute la gamme des services, mais étant donné la nature du financement, nous avons aujourd'hui le sentiment—et nous sommes en partie ...[+++]

If you then pour that into our health and social services committee, or our stuff with the Saint-Jean-Baptiste Society, or our activities with university students, we try to cover the whole kitchen sink, but the nature of the funding, we feel now—and we're partly to blame in the sense that we accepted that it would be done on a block basis—is one that we severely have to attack.


Nous ne pouvons accepter que notre marché, que tout ce que nous avons accompli en Europe dans ce domaine, soit dominé par une seule société.

We cannot allow our market, all that we have accomplished in this area in Europe, to be dominated by one firm.


Nous devons en même temps préciser notre position dans notre dialogue avec la Chine, car il n’est pas acceptable que la Chine puisse se contenter de faire valoir ses intérêts économiques sur le continent africain, tandis qu’il revient à l’Union européenne de faire beaucoup dans des domaines comme l’action responsable ...[+++]

We must also, at the same time, make clear where we stand in our dialogue with China, for it is not acceptable that China should have only a very limited economic interest in the continent of Africa, whilst the European Union is left to do much else in such areas as responsible action by the state and the development of civil society.


En tant qu’hommes et femmes politiques responsables, nous avons l’occasion de faire connaître à nouveau cette Assemblée et d’exprimer clairement notre refus d’accepter le leitmotiv d’une accentuation de la concurrence, de la privatisation et de la libéralisation.

As responsible politicians, we are given the opportunity to put this House on the map once again and to make clear our refusal to go along with the Leitmotiv of ever more competition, ever more privatisation and ever more liberalisation.


Nous avons accepté cette responsabilité et nous ferons de notre mieux pour veiller à ce que les sacrifices et les réalisations des anciens combattants demeurent gravés dans la mémoire des générations à venir.

We have accepted this responsibility and we will do our utmost to ensure that the sacrifices and achievements of our veteran population are remembered for generations to come.


Nous avons eu un long débat sur la portée de cette extension au sein de notre commission ainsi qu’avec de hauts responsables de la Commission et nous sommes parvenus, à une quasi-unanimité, à une ligne de base acceptable pour le Conseil également.

We had a long debate on the breadth of this extension in our committee and with senior Commission officials and we arrived almost unanimously at the base line which the Council too can accept.


D'où les trois amendements que nous avonsposés sur notre propre résolution : en premier lieu, le refus très net des conditions financières qui aggraveraient encore la misère des peuples du Mercosur, comme les baisses de salaires ou les réductions des services publics ; deuxièmement, le renoncement de l'Europe à ses subventions de dumping agricole à l'exportation qui sont largement responsables des difficultés du Mercosur, et, enfin, la mise en place d'une commission citoyenne bilatérale associant aux négociati ...[+++]

Hence the three amendments that we tabled to our own resolution: firstly, the very clear rejection of financial conditions which would further exacerbate the poverty of the Mercosur peoples, such as lowering salaries or making cuts in public services. Secondly, Europe’s renunciation of its subsidies for agricultural dumping for exports that are largely responsible for Mercosur’s difficulties, and lastly, the creation of a bilateral citizen’s committee so that the representatives of our societies can be involved in the negotiations.


w