Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "responsabilité que doivent absolument assumer " (Frans → Engels) :

La Commission considère donc qu'en ce qui concerne les demandes les PCC ne doivent pas assumer d'autres fonctions en plus de celles qui sont actuellement prévues car cela pourrait poser des problèmes juridiques sérieux quant à la responsabilité concernant des demandes, même si, comme le suggère l'évaluateur, les opérateurs étaient informés qu'ils continueraient d'assumer cette responsabilité.

It is thus considered that the CCPs should not assume functions with regard to the applications in addition to those currently foreseen, since this could create serious legal problems concerning the responsibility for the correctness of the applications, even if the operators were informed that the responsibility would remain with them, as the evaluator suggests.


En premier lieu, les États membres et les futurs adhérents doivent pleinement assumer leurs responsabilités pour informer leurs citoyens et investir dans les ressources nécessaires.

In the first place, the Member States and the Accession Countries must fully assume their responsibility for informing their citizens and invest the necessary resources.


Promouvoir ainsi le travail décent est au demeurant aussi une demande des entreprises car celles-ci considèrent que les responsabilités ne reposent pas seulement sur les employeurs, et que les pouvoirs publics doivent aussi assumer les leurs[5].

Promoting decent work in this way is also a need felt by the business sector, which takes the view that the responsibility does not lie with employers alone and that the public authorities must also do their bit[5].


La profession d’infirmier a considérablement évolué au cours de ces trente dernières années: le développement des soins à domicile, le recours à des thérapies plus complexes et l’évolution constante des technologies font que les infirmiers doivent pouvoir assumer des responsabilités plus élevées.

The nursing profession has significantly evolved in the last three decades: community-based healthcare, the use of more complex therapies and constantly developing technology presuppose a capacity for higher responsibilities for nurses.


L’Union européenne et les États membres doivent absolument assumer leurs responsabilités en tant qu’acteurs mondiaux, respecter leurs engagements en termes d’aide publique au développement et poursuivre leur contribution à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

It is essential that the EU and the Member States take their responsibility as international actors, meeting their public development aid commitments, and that they continue to contribute to attaining the Millennium Development Goals.


Lorsque des investisseurs privés prennent part au projet, ils doivent absolument assumer le risque commercial lié à l'investissement dans des conditions et selon des modalités identiques à celles s'appliquant à l'investisseur public.

Where private investors take part in the project, it is a sine qua non condition that they would have to assume the commercial risk linked to the investment under the same terms and conditions as the public investor.


57. souligne, à cet égard, l'importance qu'il y a de mesurer, de certifier et de récompenser la responsabilité sociale des entreprises, avec des critères qui doivent absolument intégrer l'égalité des sexes; maintient que celle-ci doit être assurée via l'adoption de modèles d'organisation flexibles, basés sur le travail en fonction d'objectifs non liés à la présence, où tous les travailleurs, indépendamment de leur sexe, puissent é ...[+++]

57. Stresses, in this regard, the need to measure, certify and reward the practice of corporate social responsibility on the basis that the requirements must absolutely include gender equality; maintains that this should be achieved through the adoption of flexible organisational models based on target-oriented work and not linked to physical presence, and enabling all workers, whether men or women, to develop themselves professionally and evolve in career and salary terms, in line with their abilities and skills and taking account o ...[+++]


57. souligne, à cet égard, l'importance qu'il y a de mesurer, de certifier et de récompenser la responsabilité sociale des entreprises, avec des critères qui doivent absolument intégrer l'égalité des sexes; maintient que celle-ci doit être assurée via l'adoption de modèles d'organisation flexibles, basés sur le travail en fonction d'objectifs non liés à la présence, où tous les travailleurs, indépendamment de leur sexe, puissent é ...[+++]

57. Stresses, in this regard, the need to measure, certify and reward the practice of corporate social responsibility on the basis that the requirements must absolutely include gender equality; maintains that this should be achieved through the adoption of flexible organisational models based on target-oriented work and not linked to physical presence, and enabling all workers, whether men or women, to develop themselves professionally and evolve in career and salary terms, in line with their abilities and skills and taking account o ...[+++]


− Madame la Présidente, merci à tous les intervenants, c’est un débat très riche sur un sujet important et je partage, comme la Présidence, le sentiment qui a été exprimé par la majorité d’entre vous, à savoir qu’il nous faut absolument assumer nos responsabilités pour faire face à une situation exceptionnelle qui touche une industrie structurante: vous avez rappelé les chiffres, 12 millions d’emplois dans l’Union européenne et une industrie qui est touchée par la crise financière, en raison de la part du crédit à la consommation, qui est la marque de fabriq ...[+++]

− (FR) Madam President, I would like to thank all the speakers. It is a very rich debate on an important matter and I share, like the Presidency, the feeling that has been expressed by the majority of you, namely that it is absolutely vital that we assume full responsibility to face up to this exceptional situation that is hitting a key industry: the figures are, as you pointed out, 12 million jobs in the European Union and an industry hit by the financial crisis, due to the level of consumer credit which is the hallmark of this industry.


Conformément aux conclusions formulées par le Conseil européen de Barcelone, l’Union européenne a insisté sur deux obligations parallèles : Primo, la responsabilité que doivent absolument assumer les pays en développement en ce qui concerne leur propre développement ainsi que la mise en œuvre du plan d’action défini lors du Sommet mondial de l’alimentation de 1996. Secundo, la responsabilité que doit assumer la communauté internationale en vue d’aider les pays les plus pauvres dans ce processus.

In accordance with the conclusions of the European Council meeting in Barcelona, the EU emphasised two parallel responsibilities: firstly, the developing countries’ primary responsibility for their own development and for the implementation of the action plan agreed at the World Food Summit in 1996 and, secondly, the international community’s responsibility to assist the poorest countries in this process.


w