Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent pleinement assumer » (Français → Anglais) :

En premier lieu, les États membres et les futurs adhérents doivent pleinement assumer leurs responsabilités pour informer leurs citoyens et investir dans les ressources nécessaires.

In the first place, the Member States and the Accession Countries must fully assume their responsibility for informing their citizens and invest the necessary resources.


Pour remplir pleinement leur mission, ils doivent se muer en «agences de gestion des transitions» et assumer dorénavant des fonctions «actives» et «passives» en faveur des transitions durables tout au long de la vie professionnelle des travailleurs.

In order to fulfil their tasks in a comprehensive manner, PES need to transform themselves into "transition management agencies" delivering a new combination of the "active" and "passive" functions that support sustainable transitions throughout workers’ careers.


Les États membres doivent assumer pleinement leur marché intérieur et travailler en partenariat les uns avec les autres, ainsi qu'avec la Commission, pour faire en sorte qu'il fonctionne dans la pratique.

Member States must take full ownership of their Internal Market and work in partnership with each other and with the Commission to make it work in practice.


Il s'agit là d'une obligation capitale et d'un devoir de leadership qui doivent être assumés pleinement par le gouvernement sans qu'il y ait d'équivoque au sein de certaines institutions clés.

This is a key obligation and the duty to provide leadership must be fully met by the government, without leaving any room for doubt in key institutions.


Cela signifie que les hommes doivent assumer pleinement leurs responsabilités, et ce que nous constatons, c'est que les hommes n'assument pas pleinement leurs responsabilités.

That really means for men to take full responsibility, and what we see is that men aren't taking full responsibility.


Comme je l'ai dit, nous devons travailler fort afin d'intégrer pleinement les nouveaux arrivants et de les encourager à endosser les responsabilités de la citoyenneté que tous les Canadiens doivent assumer pour profiter de ses avantages.

As I said, we must work equally hard to fully integrate new arrivals and encourage them to take on the responsibilities of citizenship that all Canadians must assume to earn the benefits of citizenship.


Nous devons travailler tout aussi fort pour pleinement intégrer les nouveaux arrivants et les encourager à assumer les responsabilités associées à la citoyenneté, les responsabilités que tous les Canadiens doivent assumer pour profiter des avantages de la citoyenneté.

We must work equally hard to fully integrate new arrivals and encourage them to take on the responsibilities of citizenship that all Canadians must assume to earn the benefits of citizenship.


En premier lieu, les États membres et les futurs adhérents doivent pleinement assumer leurs responsabilités pour informer leurs citoyens et investir dans les ressources nécessaires.

In the first place, the Member States and the Accession Countries must fully assume their responsibility for informing their citizens and invest the necessary resources.


Une large majorité considère que le Parlement européen et la Cour des comptes doivent assumer pleinement leurs responsabilités en matière de lutte contre la fraude, certains estimant que ces responsabilités doivent être renforcées.

A large majority believes that the European Parliament and the Court of Auditors should make full use of their responsibilities in combating fraud which, according to some, could be reinforced.


En d'autres termes, dans tous les domaines où les exigences essentielles de l'intérêt collectif sont telles qu'elles doivent inclure une quantité importante de spécifications de fabrication pour que les pouvoirs publics puissent pleinement assumer leur responsabilité en ce qui concerne la protection de leurs ressortissants, les conditions pour le recours à l'approche du «renvoi aux normes» ne sont pas réunies car elle risque de perdre sa raison d'être.

In other words, in all areas in which the essential requirements in the public interest are such that a large number of manufacturing specifications have to be included if the public authorities are to keep intact their responsibility for protection of their citizens, the conditions for the "general reference to standards" approach are not fulfilled as this approach would have little sense.


w