Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respect des zones déjà identifiées " (Frans → Engels) :

On ne veut pas empêcher le dragage en haute mer d'une manière générale, mais bien dans certaines zones vulnérables déjà identifiées, comme les montagnes sous- marines inexplorées pouvant renfermer des habitats vulnérables et n'étant soumises à aucune réglementation.

It is not meant to prevent dragging on the high seas, generally, but rather to prevent dragging on certain vulnerable areas that are identified, such as unexplored sea mounts where there may be vulnerable habitats and they are completely unregulated.


Le Secrétaire général de l'ONU appelait déjà les deux parties à respecter les zones d'échanges de coups de feu, les zones de sécurité et les infrastructures civiles.

The UN Secretary General already appealed to the two parties to respect no-fire zones, safe areas and civilian infrastructure.


9. relève que la Commission a déclaré que l'implantation de décharges sur des sites Natura 2000 ne constitue pas en soi une violation du droit de l'UE et relève également que des zones ont été désignées ou sont déjà en cours d'utilisation dans des parcs nationaux, des sites Natura 2000 et des zones du patrimoine de l'Unesco, dans le respect du droit de l'UE; pose la qu ...[+++]

9. Notes that the Commission has stated that locating landfills in Natura 2000 sites is not as such a breach of EU law and also notes that areas have been designated or are already in use as landfills in national parks, Natura 2000 sites and UNESCO heritage areas, in compliance with EU law; raises the issue as to whether this poses ecological or health risks; takes the view that siting landfills in protected natural or cultural areas is incompatible with environmental law; requests the Commission to amend EU waste legislation so as to categorically prohibit landfills in Natura 2000 sites; proposes that the Commission should apply to ...[+++]


Cependant, des règles de respect des zones déjà identifiées comme sensibles écologiquement furent appliquées.

However, rules for the respect of areas already identified as environmentally sensitive were applied.


au soutien à la stratégie d'assistance ciblée de la Commission, déjà mise en œuvre dans le cadre de programmes tels que CARDS, TACIS, MEDA, etc., et qui se caractérise dès à présent par une démarche fondée sur la collaboration, laquelle porte sur les zones prioritaires identifiées par la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité des Nations unies,

supporting the Commission's targeted assistance strategy, already set out in programmes such as CARDS, TACIS, MEDA, etc., and from now on characterised by a collaborative approach covering the priority areas identified in UN Security Council Resolution 1373 (2001),


Il est pitoyable que d'autres pays n'aient pas contribué à faire respecter la zone d'exclusion aérienne au-dessus de l'Irak au cours des dix dernières années, point auquel il a déjà été fait référence.

What a pity it is that other countries have not joined in enforcing the no-fly zone over Iraq over the last ten years, something which has been referred to already.


Cet exemple a déjà été suivi dans certaines régions au travers d'accords environnementaux dans les eaux irlandaises, et en respectant les zones interdites à la pêche - des zones "mises hors culture", pour faire une analogie avec la politique agricole commune - pour un certain temps.

This example has already been proven in certain areas by voluntary agreements in Irish waters and by maintenance of these non-fishing areas – so-called set-aside areas, to give the analogy with the common agricultural policy – for a certain period of time.


C'est déjà une zone problématique qui a été clairement identifiée lors des travaux du Comité de l'industrie parce qu'on sait que le système bancaire en général est réticent, peut-être à bon droit, envers ces entreprises de haute technologie.

This has already been clearly identified as a problem during the industry committee's proceedings, because we know that the banks are generally reluctant, perhaps with good reason, to finance these high-tech companies.


Les résultats enregistrés au cours de la saison de baignade 1994 qui vient de s'achever sont encourageants : près de 90 % des zones balnéaires identifiées ont respecté les standards relatifs aux paramètres considérés.

The measurements for the 1994 bathing season are encouraging: almost 90% of the bathing areas identified met the standards for the parameters considered.


SE FELICITE du progrès vers la mise en place d'une stratégie intégrée de gestion des zones côtières déjà réalisé dans plusieurs Etats membres au niveau national; RECONNAIT également la contribution susceptible d'être apportée à une telle stratégie par plusieurs mesures communautaires existantes, dont notamment la mise en oeuvre de la directive sur la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages (2), de la directive concernant la conservation des oiseaux sau ...[+++]

INTEGRATED COASTAL-ZONE MANAGEMENT The Council approved the Resolution on a Community strategy for integrated coastal-zone management as set out below". THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION RECALLS its Resolution of 25 February 1992 on the future Community policy concerning the European Coastal zone; UNDERLINES once more the need for a Community strategy for the integrated management and development of coastal zones, based on the principles of sustainability and sound ecological and environmental practice; RECALLS that such a strategy is also provided for under the fifth Community programme of policy and action in relation to the environm ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

respect des zones déjà identifiées ->

Date index: 2021-01-29
w