Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «règles de respect des zones déjà identifiées » (Français → Anglais) :

On ne veut pas empêcher le dragage en haute mer d'une manière générale, mais bien dans certaines zones vulnérables déjà identifiées, comme les montagnes sous- marines inexplorées pouvant renfermer des habitats vulnérables et n'étant soumises à aucune réglementation.

It is not meant to prevent dragging on the high seas, generally, but rather to prevent dragging on certain vulnerable areas that are identified, such as unexplored sea mounts where there may be vulnerable habitats and they are completely unregulated.


2.4 Le système à mettre en place devra se fonder sur les organes qui existent déjà en matière de REL, dans le respect des traditions juridiques des États membres pour ce qui concerne les règles nationales respectives de procédure, notamment en matière de coûts, tout en se conformant à un ensemble de normes communes de fonctionnement, en vue de prése ...[+++]

2.4 The system to be put in place should build on existing ADR entities and respect Member States' legal traditions as regards their respective national procedural rules, specifically those concerning costs, while adhering to a set of common operating standards, in order to safeguard their effectiveness and speed.


À cet égard, il a été argué que le régime de transformation des marchandises sous douane couvrait l’ensemble de l’usine de l’entreprise et que, par conséquent, les bâtiments de l’entrepôt satisfaisaient aux règles pertinentes exigeant une zone indépendante avec entrée ou sortie indépendante d’une zone publique, ne disposant pas d’autre entrée ou sortie, la zone de fabrication et les zones de stockage des produits finis, des rebuts et des déchets étant clairement identifiées dans ...[+++]

In this respect it was submitted that the Manufacturing Bond covers all the company’s factory and thus the premises of the warehouse fulfilled the relevant rules requesting an independent area having an independent entry or exit from a public area and having no other entry or exit with the manufacturing area and separate stores of finished goods, rejects and waste clearly ear-marked in the premises.


Le Secrétaire général de l'ONU appelait déjà les deux parties à respecter les zones d'échanges de coups de feu, les zones de sécurité et les infrastructures civiles.

The UN Secretary General already appealed to the two parties to respect no-fire zones, safe areas and civilian infrastructure.


La Commission souligne les disparités entre zones urbaines et rurales (déjà identifiées dans sa communication intitulée « Combler le fossé existant en ce qui concerne la large bande ») et invite les États membres à prendre des mesures concrètes et à définir des objectifs en vue de réduire ces différences d'ici à 2010.

The Commission has highlighted the disparities between urban and rural areas (already identified in its communication entitled Bridging the Broadband Gap) and invites the Member States to take concrete measures and define goals for reducing these differences by 2010.


L'établissement de quotas trop élevés a contribué, avec les problèmes de respect des règles que l'on connaît déjà, à maintenir les ressources marines à un niveau faible.

In addition to known problems about enforcement, setting quotas too high has contributed to keeping marine resources at low levels.


La Commission souligne les disparités entre zones urbaines et rurales (déjà identifiées dans sa communication intitulée « Combler le fossé existant en ce qui concerne la large bande ») et invite les États membres à prendre des mesures concrètes et à définir des objectifs en vue de réduire ces différences d'ici à 2010.

The Commission has highlighted the disparities between urban and rural areas (already identified in its communication entitled Bridging the Broadband Gap) and invites the Member States to take concrete measures and define goals for reducing these differences by 2010.


Comme vous le savez, à quelques reprises, il y a eu des arrestations de navires; on a fermé des ports à des navires étrangers parce qu'ils n'ont pas respecté cette zone; le ministre a aussi fait des voyages à l'étranger, notamment un voyage en Russie, il y a quelques temps, où le député actuel de St. John's-Ouest était d'ailleurs présent, pour sensibiliser nos collègues internationaux à l'effet que leurs propres pêcheurs ne respectent pas ces règles.

As you know, we arrested some vessels, we closed ports to foreign vessels that had not respected the fishing area, the minister went abroad, and even went to Russia a while ago—the member for St. John's West was there—in order to inform our international colleagues of the fact that their own fishers are not abiding by the rules.


L'application des règles générales garantit dans l'équité l'accès aux ressources de pêche, mais dans le strict respect des efforts déjà fixés dans le traité d'adhésion et dans la perspective d'un contrôle amélioré par la mise en oeuvre du nouveau règlement sur le contrôle.

Application of the general rules would guarantee equitable access to resources but with strict respect for the effort restrictions already set by the Act of Accession and held out the prospect of improved monitoring with implementation of the new Regulation thereon.


Les résultats enregistrés au cours de la saison de baignade 1994 qui vient de s'achever sont encourageants : près de 90 % des zones balnéaires identifiées ont respecté les standards relatifs aux paramètres considérés.

The measurements for the 1994 bathing season are encouraging: almost 90% of the bathing areas identified met the standards for the parameters considered.


w