Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «représente vraiment beaucoup » (Français → Anglais) :

Je ne suis pas nécessairement d'accord avec Jason Myers au sujet des entreprises parce que de 400 à 500 heures représentent vraiment beaucoup.

I have to say that I don't necessarily agree with Jayson Myers with respect to corporations—400 to 500 hours of an individual's time is an awful lot.


Je l'ai dit auparavant, il faut comprendre que ce n'est pas à un parti politique que le projet de loi doit convenir, c'est à une institution qui arbore la feuille d'érable sur son insigne, qui représente vraiment beaucoup la culture canadienne.

We hope that the committee will address this shortcoming when it studies the bill and that it will make improvements so that the bill is right for the RCMP. As I said earlier, it must be understood that the bill must be designed not for a political party, but for an institution that bears the maple leaf on its insignia and that is very representative of Canadian culture.


En matière de démocratie économique, les ententes commerciales actuelles et les grandes multinationales représentent vraiment une attaque contre la démocratie, car elles font perdre aux États-nations beaucoup du pouvoir politique dont elles disposaient auparavant pour prendre des décisions importantes touchant la vie des citoyens.

When it comes to economic democracy, the trade deals today and the large transnational corporations are really an assault on democracy. They take away a lot of the political power which nation states used to have to make important decisions over the lives of individual citizens.


D’autres pays ne donnent pas cette possibilité à leurs représentants élus. Le message que nous recevons des pays en développement est qu’ils s’intéressent énormément à un système réglementé, qui les aidera vraiment beaucoup à développer leur économie, mais qu’ils ont grandement besoin de moyens de facilitation du commerce afin de créer des capacités, d’établir des bureaux de douane, de veiller à la participation des femmes à l’économie, d’avoir les moyens de mettre en vigueur leurs lois sur les brevets et ainsi de ...[+++]

But other countries don't have that ability for their elected officials, and certainly the message from developing countries is that while they're very interested in having a rules-based system, and in fact it will help them enormously to develop their economies, they have a great need for trade facilitation to build that capacity and to set up customs offices—to make sure women are participating in the economy, to make sure they have the ability to enforce patent laws, and what have you.


Rien ne s'est amélioré, beaucoup de choses ont empiré et je ne comprends donc vraiment pas comment il peut se représenter ici au Parlement la semaine prochaine.

Nothing has improved and a lot has got worse and therefore I really don’t understand how it is that he can come here to this Parliament again next week.


Nous avons en effet appris beaucoup de choses ce jour-là, ce qui fut très utile puisque les représentants de votre Commission qui étaient présents et qui, au début de la matinée, n’étaient pas vraiment «chauds» pour aller vérifier sur place ce qui se passe.

We did, indeed, learn many things that day, which was very useful because the representatives of your Commission who were present were not really keen, at the start of the morning, to go and ascertain what was taking place on the ground.


Nous pourrions alors en effet épargner les 0,7 % des budgets nationaux consacrés aux dépenses militaires, ce qui représente vraiment beaucoup plus d'argent.

For then we would be able to save the 0.7% from the national budgets which is allocated for military purposes, and this is, of course, a much more significant amount.


Un bon fonctionnement du marché mondial est beaucoup plus important pour les agriculteurs européens : le fait que nous en soyons conscients peut représenter une bien meilleure garantie pour les agriculteurs qui cherchent à obtenir un revenu décent, qu'un système politique d'attribution d'aides, système de plus en plus fragile, que nous ne sommes plus vraiment d'accord pour mettre en place.

Being aware that a functioning global market is much more important for the farmers of Europe may be a much greater guarantee of their obtaining a reasonable income than an increasingly fragile political support system which we no longer particularly agree that we wish to develop.


On exige des banques, pour les deux prochaines années, à peu près 100 millions de dollars seulement, pour une seule fois pendant ces deux années, ce qui ne représente vraiment pas beaucoup, quand on pense que les banques sont les entreprises qui ont fait le plus de profits, depuis les cinq à dix dernières années.

All banks are asked to pay over the next two years is about $100 million. This is really not very much when you think that banks are the businesses that have turned the largest profits over the past five to ten years.


w