Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «représentant d'une compagnie particulière plutôt » (Français → Anglais) :

Mais vu que nous sommes ici pour représenter des compagnies individuelles, il se peut que nous vous mentionnions un point donné que certains des points de vue reflètent plutôt le point de vue de notre propre compagnie.

However, as we are here to represent individual companies, we may state a given point that is reflected by certain views other than the point of view of our own company.


Je ne vois absolument pas ce que gagneraient les voyageurs, particulièrement dans un pays de la taille du Canada, à avoir un choix plus restreint de compagnies aériennes plutôt que de multiples possibilités.

I can't imagine how a member of the travelling public, particularly in a country of Canada's size, would be better off with less choice of carrier than more choice.


La nature et les conditions mêmes des limites que s'impose le secrétaire de l'Intérieur quant à son pouvoir de renvoyer des affaires ont conduit le Home Office à ne répondre qu'aux représentations qui lui sont faites à propos de condamnations particulières plutôt que de mener ses propres enquêtes sur les circonstances d'une affaire particulière ou sur les éléments de preuves présentés au procès [.] l'approche du Home Office a été complètement réactionnelle, on n'a jamais jugé approprié pour le ...[+++]

The very nature and terms of the self imposed limits on the Home Secretary's power to refer cases have led the Home Office only to respond to the representations which have been made to it in relation to particular convictions rather than to carry out its own investigations into the circumstances of a particular case or the evidence given at trial.the approach of the Home Office was throughout reactive, it was never thought proper for the Department to become proactive.


Je sais que Québec-Téléphone représente une situation particulière parce que, comme vous le savez sans doute, c'est une compagnie de propriété étrangère.

I know that Québec-Téléphone is a particular case because, as you doubtless know, it's a foreign-owned company.


Ils ont les relations et l'expérience, mais ils n'ont pas les conflits d'intérêts directs et très considérables qui surviennent à la table lorsque c'est le représentant d'une compagnie particulière plutôt que de l'industrie pharmaceutique dans son ensemble.

They have connections and have experience, but they do not have the direct and very significant conflicts that are brought to the table when it's a representative of one particular industry and not the pharmaceutical industry as a whole.


- (DA) Monsieur le Président, je pense plutôt que l’arrêt de septembre représente un défi particulièrement passionnant.

– (DA) Mr President, I rather think that the September judgment represents a very exciting challenge.


Pour réaliser cet objectif, l’efficacité du système du représentant chargé du règlement des sinistres mis en place par la compagnie d’assurance dans le pays de résidence de la victime est particulièrement importante.

The efficiency of the claims representative system established by the insurance company in the victim's country of permanent residence is exceptionally important for the achievement of this aim.


Ainsi, les compagnies aériennes peuvent invoquer des circonstances particulières pour refuser de reconnaître les droits des passagers prévus dans le règlement, mais certaines autorités nationales donnent à ces circonstances une interprétation plutôt large.

Airlines may invoke ‘extraordinary circumstances’ as grounds for refusing to grant passengers rights provided for in the regulation, but some national authorities interpret these circumstances rather broadly.


Mais, au vu de l’évolution de la situation, et plus particulièrement la perspective d’élections à la Knesset en Israël, le Conseil a décidé le 12 décembre de ne pas publier cette étude mais plutôt d’informer les hauts représentants du gouvernement israélien des préoccupations de l’Union européenne dans ce domaine.

However, the Council decided on 12 December, in view of the change in the situation, notably the prospect of elections to the Knesset in Israel, not to publish this study, but instead to inform high-ranking representatives of the Israeli Government of the European Union’s concerns in this area.


- Monsieur le Président, vous comprendrez que, en tant que "Verte", je suis particulièrement émue de présenter en tant que co-auteur cette résolution puisque Ingrid Bétancour est, à ce jour, toujours détenue par les membres du FARC, c'est-à-dire par un groupuscule para-militaire violent qui a déjà été, dans le passé, l'auteur d'assassinats de syndicalistes ou de représentants des mouvements sociaux de la société colombienne dont me ...[+++]

– (FR) Mr President, you will understand that, as a member of the Greens, it is particularly moving to be presenting this resolution as co-author, since Ingrid Bétancour is still currently being detained by members of the FARC, the violent paramilitary gang which has previously carried out assassinations of trade unionists or representatives of social movements from Colombian society. My fellow Members have reiterated how much the Colombian people need peace and tranquillity, rather than this type of action.


w