Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vue reflètent plutôt " (Frans → Engels) :

Mais vu que nous sommes ici pour représenter des compagnies individuelles, il se peut que nous vous mentionnions un point donné que certains des points de vue reflètent plutôt le point de vue de notre propre compagnie.

However, as we are here to represent individual companies, we may state a given point that is reflected by certain views other than the point of view of our own company.


Compte tenu des points de vue et des intérêts variés que défendent nos membres, la position présentée dans le mémoire ne reflète pas le point de vue unanime des membres de l'ACFL; disons plutôt que c'est là que convergent les vues de la majorité des membres.

Given the diverse views and interests of our members, the position presented in the submission is not the unanimous view of the CFLA membership; rather, it reflects a convergence of views among the majority of its members.


21. souligne la nécessité d'une coordination optimale entre les instruments de réponse aux catastrophes de l'Union et ses autres instruments – par exemple les missions de PSDC civiles et/ou militaires – qui sont déjà en cours sur le terrain ou qui peuvent être mises sur pied à la suite d'une crise; considère que, dans de nombreux cas, une distinction trop rigide entre activités de gestion de crise militaires et civiles reflète plutôt des schémas institutionnels dépassés et que l'interaction civilo-militaire pourrait constituer une meilleure réponse aux réalités du terrain; souligne par conséquent la nécessité d'éva ...[+++]

21. Emphasises the need for optimal coordination between EU disaster responses and other EU instruments – such as CSDP civilian and/or military missions – which are already being deployed on the ground or which could be set up in the aftermath of a crisis; takes the view that in many cases a too rigid distinction between military and civilian crisis-management operations reflects rather outdated institutional patterns and that civil-military interaction can better respond to the realities on the ground; emphasises, therefore, the need for a systematic case-by-case evaluation of the needs in order to ensure the most appropriate response ...[+++]


21. souligne la nécessité d'une coordination optimale entre les instruments de réponse aux catastrophes de l'Union et ses autres instruments – par exemple les missions de PSDC civiles et/ou militaires – qui sont déjà en cours sur le terrain ou qui peuvent être mises sur pied à la suite d'une crise; considère que, dans de nombreux cas, une distinction trop rigide entre activités de gestion de crise militaires et civiles reflète plutôt des schémas institutionnels dépassés et que l'interaction civilo-militaire pourrait constituer une meilleure réponse aux réalités du terrain; souligne par conséquent la nécessité d'éva ...[+++]

21. Emphasises the need for optimal coordination between EU disaster responses and other EU instruments – such as CSDP civilian and/or military missions – which are already being deployed on the ground or which could be set up in the aftermath of a crisis; takes the view that in many cases a too rigid distinction between military and civilian crisis-management operations reflects rather outdated institutional patterns and that civil-military interaction can better respond to the realities on the ground; emphasises, therefore, the need for a systematic case-by-case evaluation of the needs in order to ensure the most appropriate response ...[+++]


La motion ne reflète pas le point de vue du sénateur Carignan mais plutôt celui du gouvernement.

This is not Senator Carignan's view; this is the government's view.


Néanmoins, plutôt que d'une nouvelle action, il s'agit de voir si le 25e considérant ne reflète pas déjà la nécessité de donner la priorité aux exportations en vue d'améliorer la position de l'industrie européenne, leader mondial dans certaines énergies renouvelables, et ce à quoi certains orateurs ont fait référence, tant il est vrai que nous avons là de nets avantages par rapport à d'autres producteurs.

However, it is a question of, rather than requiring a new action, considering whether point 25 does not already reflect this need to prioritise exports in order to improve the position of the European industry, which is world leader in certain renewable energy sources, which some speakers have referred to, because in this field we have clear advantages over other producers.


Je pense plutôt que la décision de la Cour suprême est le résultat de l'indépendance de la magistrature, qui a été le reflet du point de vue de la majorité des Canadiens sur cette question.

Instead, I would suggest that the Supreme Court's ruling is the result of an independent judiciary handing down a decision reflective of the majority of Canadians' views on the subject.


Je ne voudrais pas qu'on pense que le projet de loi C-41 n'est que le produit des supposées élites, des professionnels et des administrateurs publics du système. Le projet de loi reflète plutôt, à mon humble point de vue, le besoin largement fondé et reconnu au Canada d'un énoncé de principes uniforme et efficace dans le Code pour garantir la détermination de la peine.

The bill reflects rather, in my respectful view, the broadly based need, the widely felt need in Canada for uniform and effective statements in the code for what sentencing is to achieve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vue reflètent plutôt ->

Date index: 2021-02-23
w